1 00:00:00,196 --> 00:00:01,639 To ZWY 2 00:00:01,674 --> 00:00:08,155 這是一個男孩 和一個神奇的聖誕願望 3 00:00:08,190 --> 00:00:11,027 這改變了他的生命......永遠 4 00:00:13,957 --> 00:00:19,116 故事發生在1985年 波士頓附近 5 00:00:20,149 --> 00:00:24,819 這天是聖誕夜 所有的孩子都很哈皮 6 00:00:24,854 --> 00:00:29,832 在每年的這個時候 波士頓的小孩聚集起來海扁猶太小孩 7 00:00:29,867 --> 00:00:31,637 嘿,猶太小屁孩 8 00:00:38,640 --> 00:00:42,996 但是,有一個孩子有一個良好的聖誕精神 9 00:00:43,031 --> 00:00:45,010 小約翰•貝內特 10 00:00:45,045 --> 00:00:50,144 這小破孩在周圍很難交到朋友 11 00:00:50,179 --> 00:00:51,900 嗨,我可以玩嗎? 12 00:00:51,935 --> 00:00:54,440 翻滾吧牛犢子 滾開貝內特 - 13 00:00:54,475 --> 00:00:56,819 快滾貝內特 - 甭叫我K你 - 14 00:00:59,435 --> 00:01:05,764 天煞孤星約翰希望用他的真心交到 一個真正的朋友 15 00:01:05,799 --> 00:01:12,401 如果交到這樣的朋友 他一定會好好保持這份友誼 16 00:01:13,950 --> 00:01:18,457 當這一年的耶誕節的早晨喚醒Alfin 17 00:01:18,492 --> 00:01:22,745 所有的孩子歡快的打開他們的禮物 18 00:01:29,800 --> 00:01:36,340 至於小約翰•貝內特 這一天為他帶來了一位特殊的朋友 19 00:01:43,544 --> 00:01:46,711 今年聖誕老人一定會為你感到高興的 20 00:01:46,746 --> 00:01:48,903 兒子聖誕快樂 21 00:01:50,134 --> 00:01:51,301 “我愛你” 22 00:01:51,336 --> 00:01:53,117 它可以說話! 23 00:01:54,722 --> 00:01:57,045 從現在開始我叫你泰迪 24 00:01:59,010 --> 00:02:05,820 約翰和泰迪稱為好基友 是因為這頭熊 25 00:02:05,855 --> 00:02:12,234 讓他覺得,他終於有了一個 可以共用最重要的秘密的朋友 26 00:02:12,269 --> 00:02:13,739 “我愛你” 27 00:02:13,774 --> 00:02:16,267 我也愛你泰迪 28 00:02:17,338 --> 00:02:21,341 你知道麼,我希望你能真的和我說話 29 00:02:21,376 --> 00:02:25,025 因為那樣的話,我們可以成為永遠的朋友 30 00:02:26,??333 --> 00:02:29,741 如果只有一件事我們可以相信 31 00:02:29,776 --> 00:02:34,310 那就是沒有什麼比孩子的願望更強大 32 00:02:34,345 --> 00:02:37,175 當然除了城管 33 00:02:37,210 --> 00:02:40,743 曾哥 34 00:02:40,778 --> 00:02:46,402 春哥 35 00:02:47,620 --> 00:02:53,295 好吧,這完美的夜晚滿足了約翰的願望 36 00:03:31,149 --> 00:03:32,090 泰迪? 37 00:03:35,852 --> 00:03:37,515 泰迪? 38 00:03:41,837 --> 00:03:43,204 泰迪你在哪? 39 00:03:51,559 --> 00:03:52,690 抱抱我 40 00:03:53,605 --> 00:03:55,780 約翰,你是我最好的朋友 41 00:03:55,815 --> 00:03:58,898 你在說話? 42 00:03:58,933 --> 00:04:02,235 不要這麼驚喜 你許的願,對不對? 43 00:04:02,270 --> 00:04:04,188 是 44 00:04:04,223 --> 00:04:07,043 我的確是這樣想的 45 00:04:07,078 --> 00:04:08,720 現在願望成真了 46 00:04:08,755 --> 00:04:12,055 什麼意思?我們能成為最好的 朋友?是真的嗎? 47 00:04:12,090 --> 00:04:13,513 是真的 48 00:04:13,548 --> 00:04:14,978 恒久遠? 49 00:04:15,013 --> 00:04:16,576 永流傳! 50 00:04:17,899 --> 00:04:24,754 約翰是世界上最幸福的男孩 他猴急著要跟全世界得瑟 51 00:04:24,789 --> 00:04:27,791 媽媽,爸爸,泰迪是活的 52 00:04:27,826 --> 00:04:30,712 真的嗎?好阿好阿 53 00:04:30,747 --> 00:04:33,659 不,是真的活生生的 看 54 00:04:33,694 --> 00:04:35,901 聖誕快樂 54 00:04:36,000 --> 00:04:37,400 法克! 55 00:04:37,752 --> 00:04:40,786 我們會成為最好的朋友 56 00:04:40,821 --> 00:04:42,937 哦,我的上帝 - 快離開他 - 57 00:04:42,972 --> 00:04:44,003 (但是爸)-約翰 (快來,速度!)-約翰爹 58 00:04:44,038 --> 00:04:45,508 (但是爸)-約翰 (快來,立刻,馬上!)-約翰爹 59 00:04:45,543 --> 00:04:48,061 聽你爸的 - 我的槍呢 - 60 00:04:48,096 --> 00:04:49,020 爸~ 61 00:04:49,055 --> 00:04:50,365 擁抱槍(擁抱貌似是形容詞)嗎? 62 00:04:50,400 --> 00:04:51,842 取兵器來,打電話報警 63 00:04:51,877 --> 00:04:55,496 對不起,貝內特先生 我不想嚇到任何人 64 00:04:55,531 --> 00:04:57,642 我只是想成為約翰的朋友 65 00:04:57,677 --> 00:05:02,314 是阿爸,我昨晚許的願 泰迪活了,願望成真了 66 00:05:03,475 --> 00:05:05,619 噢,我的毅帝 67 00:05:06,787 --> 00:05:08,729 這真是奇跡 68 00:05:08,764 --> 00:05:12,070 這是一個聖誕奇跡 69 00:05:12,105 --> 00:05:15,013 你真是個奇跡 70 00:05:16,258 --> 00:05:22,295 好吧,這個奇跡 很快美名揚了 71 00:05:22,330 --> 00:05:26,421 無論怎樣,在波士頓 毫無疑問,最好的故事 72 00:05:26,456 --> 00:05:31,041 一個兒童的毛絨動物玩具 被精靈附體了 73 00:05:31,076 --> 00:05:35,615 信春哥,得永生! 信春哥,不掛科! 74 00:05:35,650 --> 00:05:40,738 很快泰迪就成了名人 75 00:05:46,306 --> 00:05:48,593 你好,泰迪 76 00:05:52,952 --> 00:05:57,294 我很驚訝,因為某些原因 我以為你會更高 77 00:05:57,329 --> 00:05:59,565 我還以為你很有趣呢 78 00:06:03,424 --> 00:06:09,603 但是,儘管他成名了 他依然沒有忘記他最好的朋友約翰 79 00:06:10,439 --> 00:06:13,154 在這不會遭雷劈吧 是真的嗎? 80 00:06:13,155 --> 00:06:16,331 是真的,我和雷公倍兒熟 81 00:06:16,366 --> 00:06:18,279 嗯,我和雷公倍兒熟 82 00:06:18,314 --> 00:06:21,443 泰迪 - 約翰 - 83 00:06:21,478 --> 00:06:24,228 你願意和我永遠在一起麼? 84 00:06:24,263 --> 00:06:26,272 我願意 85 00:06:28,606 --> 00:06:31,151 讓這雷見證我倆永恆的友誼 86 00:06:31,862 --> 00:06:34,294 讓這雷見證我倆永恆的友誼 87 00:06:35,508 --> 00:06:40,610 他倆任何一個都沒忘記這個承諾 88 00:06:41,909 --> 00:06:44,908 那麼,童話講完了 現今好基友是個什麼情況呢 89 00:06:44,943 --> 00:06:47,174 讓我解釋一下 90 00:06:47,209 --> 00:06:50,471 歲月是把殺豬刀 91 00:06:50,506 --> 00:06:54,488 紫了葡萄,黑了木耳,軟了香蕉。 92 00:06:54,523 --> 00:06:58,719 時間是塊磨刀石,平了山峰,蔫了黃瓜,殘了菊花。 經歷是個開礦廠,挖了山丘,損了鑽頭,黑了河溝。 93 00:06:59,588 --> 00:07:04,382 94 00:07:24,204 --> 00:07:27,577 “泰迪” 95 00:07:27,612 --> 00:07:30,579 96 00:07:51,651 --> 00:07:55,007 以前的一個名人因藏有違禁物 被逮捕(不是限制版麼,豎中指也打碼?) 97 00:09:34,862 --> 00:09:41,239 我說大波士頓的女人 是在最差的女人 98 00:09:41,274 --> 00:09:43,771 一派胡言,勞瑞怎麼樣? 這是特例 99 00:09:43,806 --> 00:09:45,860 勞瑞是紐約女孩 不是波士頓女孩(兩地很近) 100 00:09:45,895 --> 00:09:46,947 沒那麼糟 101 00:09:46,982 --> 00:09:51,020 你這麼說,也就是說這邊女孩很好 意味著,別處的就糟糕麼 102 00:09:51,055 --> 00:09:53,360 你聽說過一個波士頓女孩 有過性高潮嗎? 103 00:09:57,271 --> 00:10:02,167 噢,我的上帝 我居然在說這個,我的老臉阿(猜的...) 104 00:10:04,518 --> 00:10:08,436 我有點不舒服 不過我很high 105 00:10:08,471 --> 00:10:11,177 你應該跟賣大麻說 106 00:10:11,212 --> 00:10:12,324 讓他與我合作 107 00:10:12,325 --> 00:10:13,798 我們與他談判 108 00:10:13,833 --> 00:10:16,322 我不知道你是否可以 去跟一個毒販抱怨 109 00:10:16,357 --> 00:10:18,082 我已經注意他很長時間了 110 00:10:18,117 --> 00:10:19,926 我記得,是自從9點11分 還記得嗎? 111 00:10:19,961 --> 00:10:22,070 噢Shit,九點11分我(開始high的)(猜的) 112 00:10:22,105 --> 00:10:23,752 現在九點半? - 嗯 - 113 00:10:23,787 --> 00:10:25,868 媽的,我去上班 114 00:10:25,903 --> 00:10:27,408 我今天不能開車 115 00:10:27,443 --> 00:10:29,755 別擔心,我載你取 我感覺很好(指吸完毒還能開車) 116 00:10:51,891 --> 00:10:53,282 法克 - 戴姆 - 117 00:10:55,636 --> 00:10:58,939 約翰,抱歉 那車突然出現... 118 00:10:58,974 --> 00:11:00,833 唉,上帝阿,損壞嚴重阿 119 00:11:03,439 --> 00:11:06,487 約翰?我可以跟你談談嗎? 120 00:11:07,555 --> 00:11:09,566 好,好 車停這 121 00:11:09,601 --> 00:11:10,920 湯瑪斯,你好 122 00:11:23,990 --> 00:11:25,306 混球 123 00:11:25,341 --> 00:11:27,260 這不是我的錯 我太矮了 124 00:11:30,044 --> 00:11:31,896 約翰,現在十點了 125 00:11:31,931 --> 00:11:34,588 我知道,對不起 但這不是我的錯 126 00:11:34,623 --> 00:11:36,661 你是什麼意思? 127 00:11:39,274 --> 00:11:43,173 我還沒準備好 回答這個問題 128 00:11:44,365 --> 00:11:47,154 約翰,你必須 認識到 129 00:11:47,189 --> 00:11:49,778 是我給你工作 下個月 130 00:11:49,813 --> 00:11:51,268 你就是新的分公司經理了 131 00:11:51,303 --> 00:11:53,541 你現在卻在犯渾? 132 00:11:53,576 --> 00:11:56,383 我知錯了 - 好吧,希望如此 - 133 00:11:56,418 --> 00:12:00,246 這個月你就要頂替我了 134 00:12:00,281 --> 00:12:06,120 每年38000元的工資 還有醫保勞保社保 135 00:12:06,155 --> 00:12:08,224 不錯的生活呢? 136 00:12:08,259 --> 00:12:10,116 哦 137 00:12:11,192 --> 00:12:15,121 即使你不想,我也要給你看看 我要給你看看人和人的不同 138 00:12:18,861 --> 00:12:21,215 這是我和Sekert 139 00:12:21,250 --> 00:12:22,532 哇 140 00:12:22,567 --> 00:12:24,019 哇的好 141 00:12:24,020 --> 00:12:27,514 我會對你撞壞車懲罰 再交待你今後的工作 142 00:12:27,549 --> 00:12:29,913 下次有點責任感 143 00:12:29,948 --> 00:12:31,262 我保證 144 00:12:32,665 --> 00:12:34,212 我不會讓辜負你的, goose (goose為壯志淩雲中的角色) 145 00:12:34,247 --> 00:12:35,491 什麼 146 00:12:36,233 --> 00:12:37,518 壯志淩雲呀 147 00:12:37,553 --> 00:12:39,303 那又怎樣? 148 00:12:39,338 --> 00:12:41,048 Tom Skerritt演的呀 149 00:12:42,130 --> 00:12:44,472 我當然知道 你可以走了 150 00:12:44,507 --> 00:12:45,708 謝謝 151 00:12:45,743 --> 00:12:50,675 這是鑰匙和合同 這是波士頓辦事處給你們的禮物 152 00:12:50,710 --> 00:12:53,305 一路安全 153 00:12:53,340 --> 00:12:54,723 非常感謝 154 00:12:55,836 --> 00:12:58,073 看來你被逮到了 155 00:12:58,108 --> 00:13:00,751 你看上去一團糟 怎麼了? 156 00:13:00,786 --> 00:13:03,690 我不知道,我昨晚喝高了 157 00:13:03,725 --> 00:13:08,272 我的手機 顯示淩晨3點15分我給某人發短信 說"揍我一頓" 158 00:13:08,307 --> 00:13:12,065 然後一小時十五分後我給他發"謝謝阿" 159 00:13:12,100 --> 00:13:14,710 你不記得了? 是啊 跟上次一樣 160 00:13:14,745 --> 00:13:16,950 看上去很像搞基啊 是不是? 161 00:13:16,985 --> 00:13:19,017 可能吧,我不知道 162 00:13:19,052 --> 00:13:22,549 你是不是碰到那些暗地裏專揍基佬的人了? 163 00:13:23,654 --> 00:13:26,692 我不知道 我也跟女人交往的 我不記得 164 00:13:26,727 --> 00:13:30,365 我不知道,我可能是同性戀 你介意搞基嗎? 165 00:13:30,400 --> 00:13:32,165 166 00:13:32,200 --> 00:13:33,704 嘿 老兄 談到哪了? 167 00:13:33,739 --> 00:13:35,354 你昨晚去俱樂部耍了? 168 00:13:35,389 --> 00:13:38,582 沒讓我進,那個看門保鏢太操蛋 169 00:13:38,617 --> 00:13:40,769 但我上網交友了 170 00:13:40,804 --> 00:13:41,908 聽起來不錯 171 00:13:41,943 --> 00:13:46,452 誰知道個比較好的餐館,那種出了廁所,免費送口香糖的 172 00:13:46,487 --> 00:13:47,889 幹嘛? 173 00:13:47,924 --> 00:13:51,200 我和洛瑞交往4年了,我要帶她去個好地方 174 00:13:51,235 --> 00:13:53,247 恭喜了約翰 175 00:13:53,282 --> 00:13:57,399 你倆4年了? 我一般就半年 176 00:13:57,434 --> 00:14:01,045 我那口子竟然在夢中放屁 她醒來的時候 我早就一溜煙跑了 177 00:14:01,080 --> 00:14:03,529 就這樣?咋這麼不寬容 178 00:14:03,564 --> 00:14:05,349 勞瑞在你面前放屁麼 179 00:14:05,384 --> 00:14:06,545 嗯 180 00:14:06,580 --> 00:14:09,268 真的嗎? - 好多次 - 181 00:14:09,303 --> 00:14:11,103 你呢? 182 00:14:11,138 --> 00:14:12,198 不 183 00:14:12,233 --> 00:14:13,695 怎麼了? 184 00:14:14,820 --> 00:14:16,255 沒事了 185 00:14:16,290 --> 00:14:20,631 約翰你倆都四年了 相比吃飯,她可能更期待點別的吧 186 00:14:20,666 --> 00:14:21,772 比如什麼呢? 187 00:14:21,807 --> 00:14:25,856 我不知道,但如果是我 我希望是求婚 188 00:14:25,891 --> 00:14:28,890 拜託,匈奴未滅,何以家為 189 00:14:28,925 --> 00:14:33,463 呃,我的意思是有愛就夠了 190 00:14:33,498 --> 00:14:36??,841 你可以把戒指放到屁股裏,嘣出來 191 00:14:43,986 --> 00:14:46,725 真是痛並快樂著阿 192 00:14:46,760 --> 00:14:51,710 順便說一下,不要忘記提醒 我明天晚上必須做的事 193 00:14:51,745 --> 00:14:54,630 不行 我要帶勞瑞去吃晚飯 194 00:14:54,665 --> 00:14:55,643 幹什麼? 195 00:14:55,678 --> 00:14:57,755 明天,是我倆四周年 196 00:14:57,790 --> 00:14:59,196 哈 不錯阿 197 00:14:59,231 --> 00:15:03,890 你不覺得她想要的是"給力"的東西嗎 198 00:15:03,925 --> 00:15:05,264 啥,肛交嗎? 199 00:15:05,299 --> 00:15:08,617 不 比如套在手指上的金環 200 00:15:0??8,652 --> 00:15:12,640 去你媽的 這才4年 約翰 我們倆已經在一起27年了 201 00:15:12,675 --> 00:15:14,121 我的戒指呢? 202 00:15:14,156 --> 00:15:15,716 混蛋 我的戒指呢 203 00:15:15,751 --> 00:15:18,051 我的戒指呢 操蛋玩意? 204 00:15:19,186 --> 00:15:21,878 快住手 夠了 205 00:15:21,913 --> 00:15:23,288 快他媽套我手上 你個傻逼 快阿 -好了 好了 206 00:15:23,323 --> 00:15:25,709 哼,我只是說說? 207 00:15:25,744 --> 00:15:27,494 那你覺得我是不是該向她求婚? 208 00:15:27,529 --> 00:15:29,521 別,千萬別 現在天時地利人和都不占 209 00:15:29,556 --> 00:15:34,205 你現在只是個窮矬醜 210 00:15:34,240 --> 00:15:35,520 看看人海蒂 211 00:15:35,555 --> 00:15:36,901 你說的對 212 00:15:36,936 --> 00:15:38,856 事實如此 213 00:15:39,534 --> 00:15:43,913 你是誰? "Flash Gorgon" "紐約噴機隊 四分衛" 214 00:15:43,948 --> 00:15:46,769 這就是典型的美國夢 215 00:15:46,804 --> 00:15:50,734 NFL球員 臨危一擲 拯救世界 216 00:15:50,769 --> 00:15:51,735 Tom Brady 就能做到! 217 00:15:51,770 --> 00:15:53??,371 Tom Brady 就是榜樣! 218 00:15:54,133 --> 00:15:55,668 你好 你好豬寶寶的 219 00:15:55,703 --> 00:15:56,658 嘿勞瑞 220 00:15:56,693 --> 00:15:57,922 嘿 221 00:15:57,957 --> 00:16:00,795 買啥了? 火雞漢堡 222 00:16:00,830 --> 00:16:04,155 哦 火雞漢堡啊 是不是今晚有什麼同性戀要來一起吃晚飯啊 223 00:16:04,190 --> 00:16:07,106 不 只有你是基佬 224 00:16:08,607 --> 00:16:11,405 你抄襲我的笑話了 225 00:16:11,440 --> 00:16:13,817 工作怎麼樣 就那樣 226 00:16:13,852 --> 00:16:15,749 你那個2B老闆呢? 227 00:16:15,784 --> 00:16:18,932 沒什麼 今天就刁難我一次 228 00:16:18,967 --> 00:16:20,427 好事阿 229 00:16:20,462 --> 00:16:22,032 約翰你要不要來杯酒? 230 00:16:23,467 --> 00:16:25,211 (這裏就湊合翻譯了) 啥 要杯 XXX考斯基? 231 00:16:25,246 --> 00:16:26,990 是XXX亞斯基.... 232 00:16:27,025 --> 00:16:28,792 還是XXX老斯基? 233 00:16:28,827 --> 00:16:30,465 也許是泰迪布魯斯基? 234 00:16:30,500 --> 00:16:31,640 這句好 235 00:16:31,675 --> 00:16:34,395 我想我也要來杯 "馬丁尼XX布魯斯基" 236 00:16:34,430 --> 00:16:36,675 不不不 不是這麼說的 237 00:16:36,710 --> 00:16:37,481 別糟蹋這遊戲了 238 00:16:37,516 --> 00:16:39,331 胡說 我怎麼說錯了 239 00:16:39,366 --> 00:16:41,334 不 我們這個玩法不是你那個意思 240 00:16:41,369 --> 00:16:45,075 必須要有"斯基"在根詞詞尾 你剛用"布魯斯基"放在了"馬丁尼"後面 而"馬丁尼"不算是根詞 241 00:16:45,110 --> 00:16:47,102 我以為我們在說些有趣的名字罷了 242 00:16:47,137 --> 00:16:50,544 必須要有"斯基"在根詞詞尾 不然怎麼玩法? 243 00:16:50,579 --> 00:16:55,403 如果在根詞後不跟"斯基" 那我們不就是兩個白癡在胡言亂語嘛 244 00:17:06,075 --> 00:17:07,867 他們找到了那些失蹤的旅行者 245 00:17:07,902 --> 00:17:09,477 真的? 是啊 246 00:17:09,512 --> 00:17:10,496 發生了什麼事? 247 00:17:10,531 --> 00:17:14,204 說是他們被分開了 其中一個人腳還陷在石頭裏足足5天 248 00:17:15,869 --> 00:17:21,518 你知道 如果你的腿陷在裏面 我嚼都要把你的腿嚼下來 讓你自由 249 00:17:21,553 --> 00:17:23,842 你會這麼做? 我會 250 00:17:24,916 --> 00:17:26,233 那算是食人行為嗎? 251 00:17:26,268 --> 00:17:28,818 除非你咽了下去 要麼就不算 252 00:17:28,853 --> 00:17:31,973 那別擔心了 我肯定不會吞咽下去 253 00:17:32,008 --> 00:17:33,941 我覺得你像個食人者 254 00:17:33,976 --> 00:17:36,598 我死都不會吃 255 00:17:36,633 --> 00:17:38,175 絕對 256 00:17:38,210 --> 00:17:39,608 看得出 257 00:17:39,643 --> 00:17:44,685 你選的那家餐館挺貴的 258 00:17:44,720 --> 00:17:49,670 只要明天能和你在一起 我真的不介意我們去哪個餐館 259 00:17:49,705 --> 00:17:51,414 別開玩笑 260 00:17:51,449 --> 00:17:55,938 都交往4年了 我一定要帶你去全城最貴的餐館 261 00:17:55,973 --> 00:17:58,271 我愛你 262 00:17:58,306 --> 00:18:00,992 我也愛你 氣氛有點淫靡呐 263 00:18:01,027 --> 00:18:03,468 我現在就讓你浪起來 264 00:18:03,503 --> 00:18:04,806 看看你那樣 265 00:18:10,944 --> 00:18:14,386 我還真就搞不明白了 35歲的大老爺們兒居然害怕這點雷聲 266 00:18:14,421 --> 00:18:15,798 才沒有 267 00:18:18,310 --> 00:18:20,180 一生的"雷友"對嗎 約翰 268 00:18:20,215 --> 00:18:21,014 太他媽對了 269 00:18:21,049 --> 00:18:22,352 快點 一起來唱打雷歌 270 00:18:22,387 --> 00:18:25,829 "聽到雷聲時 切勿驚又慌" 271 00:18:25,864 --> 00:18:29,627 "抓起好雷友 大唱魔咒歌" 272 00:18:29,662 --> 00:18:33,106 "天雷CNM 快來吹我蕭" 273 00:18:33,141 --> 00:18:36,330 "雷聲不可怕 微小弱似渣" 274 00:18:39,876 --> 00:18:43,865 喂 勞瑞 能不能把鬧鈴設在上午11點 我明早有很多事要做 275 00:18:57,330 --> 00:18:58,091 早上好 276 00:18:58,384 --> 00:18:59,297 早上好 277 00:19:05,198 --> 00:19:06,843 278 00:19:06,878 --> 00:19:07,842 你還好吧 279 00:19:07,877 --> 00:19:09,379 看上去無精打采的 280 00:19:09,414 --> 00:19:12,008 沒關係 我只是沒時間吃早飯 281 00:19:12,043 --> 00:19:13,806 車庫都停滿了 282 00:19:13,841 --> 00:19:15,903 這跟我男朋友連打雷都要和個泰迪熊在一起相比簡直小巫見大巫 283 00:19:15,938 --> 00:19:18,473 我搞不懂你怎麼能忍受的了 284 00:19:18,508 --> 00:19:22,184 是啊 那傢伙35歲了 在汽車租賃公司工作 285 00:19:22,219 --> 00:19:25,218 那我倒是不在乎 286 00:19:25,253 --> 00:19:26,683 他是看門的都沒關係 287 00:19:26,718 --> 00:19:30,856 他人很好 經常笑 288 00:19:30,891 --> 00:19:34,080 算中獎的話 這傢伙在我眼裏算是波士頓最帥的男人了 289 00:19:34,115 --> 00:19:36,660 我只希望生活能走入正軌 290 00:19:36,695 --> 00:19:41,408 我們的生活如此這樣.. 我發誓是那只熊的原因 291 00:19:41,443 --> 00:19:44,460 你應該給他下最終通牒 你或是熊之間做出選擇 292 00:19:44,495 --> 00:19:47,125 我不能這麼做 那樣會徹底打擊到他 293 00:19:47,160 --> 00:19:50,798 再說他要是選擇了泰迪怎麼辦? 294 00:19:52,046 --> 00:19:56,619 諸位好啊 希望沒打攪到你們的閨蜜私房話 295 00:19:56,654 --> 00:19:59,223 勞瑞我要你來我辦公室 296 00:19:59,258 --> 00:20:01,287 可是我現在有很多事情要做啊 297 00:20:01,322 --> 00:20:02,983 這是關於工作上的 我保證 298 00:20:03,906 --> 00:20:05,705 好極了 299 00:20:07,572 --> 00:20:09,128 祝你好運 謝了 300 00:20:10,526 --> 00:20:12,363 他完全就是個混蛋 他克制不住自己的 301 00:20:12,398 --> 00:20:16,348 我賭100刀他給她看一些他跳水的照片 302 00:20:17,365 --> 00:20:18,550 來看看 303 00:20:18,585 --> 00:20:21,902 這是我高中跳水隊的照 304 00:20:21,937 --> 00:20:24,338 我們那年真是牛得不得了 305 00:20:24,373 --> 00:20:26,192 你不是保證這是關於工作上的麼 306 00:20:26,227 --> 00:20:28,232 勞瑞你為什麼不喜歡我? 307 00:20:28,267 --> 00:20:30,280 老子高富帥 這公司就是我老爸的 308 00:20:30,315 --> 00:20:32,359 我告訴過你 我有男朋友的 309 00:20:32,394 --> 00:20:34,197 是啊 那個跟玩具熊在一起的男人 310 00:20:34,232 --> 00:20:36,902 我現在要談的是成熟的關係 311 00:20:36,937 --> 00:20:40,563 如果我們能在一起 我們的孩子將會非常棒 312 00:20:40,598 --> 00:20:43,298 有我這種優良的基因 313 00:20:43,333 --> 00:20:50,823 加上你這種人-- 面色光亮 黝黑不乏美麗 你算是波羅的海人? 還是捷克人? 314 00:20:50,858 --> 00:20:59,063 再見 雷克斯 315 00:21:06,768 --> 00:21:09,147 今晚真好 316 00:21:09,182 --> 00:21:11,142 介意我收拾餐桌麼? 317 00:21:11,177 --> 00:21:12,772 請便,謝謝 318 00:21:12,807 --> 00:21:15,841 你能幫我打包再熱一下麼 319 00:21:15,876 --> 00:21:16,854 好的 320 00:21:16,889 --> 00:21:18,723 你是五歲小孩嗎? - 是 - 321 00:21:18,758 --> 00:21:20,784 但我的閱讀年齡已經有六歲了 322 00:21:23,086 --> 00:21:25,044 先生和夫人 323 00:21:25,079 --> 00:21:28,891 甜食和香檳 324 00:21:29,708 --> 00:21:32,513 好浪漫阿 325 00:21:32,548 --> 00:21:35,088 今晚真特別,我倆都四年了 326 00:21:35,123 --> 00:21:37,940 這句俏皮話沒聽懂 Ya todos los negros ricos no pueden estar equivocados Es cierto?(西班牙語) 327 00:21:40,839 --> 00:21:43,119 四年不覺得長麼? 328 00:21:43,154 --> 00:21:44,761 不 329 00:21:44,796 --> 00:21:50,668 雖然經歷很不好,但是我很開心 (下面開始回憶) 330 00:21:51,515 --> 00:21:54,451 “2008年” 331 00:21:56,441 --> 00:21:58,136 這首歌真帶勁 332 00:21:58,478 --> 00:22:00,427 是阿 333 00:22:01,492 --> 00:22:03,727 做的不錯 334 00:22:03,762 --> 00:22:06,178 藥藥 切克鬧 335 00:22:12,680 --> 00:22:13,931 噢,上帝 336 00:22:15,121 --> 00:22:16,311 你還好嗎? 337 00:22:16,346 --> 00:22:17,985 天呐,真抱歉 338 00:22:18,020 --> 00:22:19,215 沒事 沒關係 339 00:22:19,250 --> 00:22:21,694 我很抱歉 方才沒注意到你 340 00:22:21,729 --> 00:22:22,901 你的頭受傷了嗎? 341 00:22:22,936 --> 00:22:24,723 是的,我的頭好痛 342 00:22:24,758 --> 00:22:26,??527 讓我給你敷冰 343 00:22:31,589 --> 00:22:33,802 對不起,對不起 疼嗎? 344 00:22:36,265 --> 00:22:38,039 不 345 00:22:38,074 --> 00:22:40,310 我沒事 346 00:22:41,646 --> 00:22:44,126 這是我對你到底有多關心我的測試 347 00:22:45,029 --> 00:22:49,262 你記不記得那晚咱們在酒吧 348 00:22:49,297 --> 00:22:53,371 餐廳一台小電視機上看的電影 349 00:22:53,406 --> 00:22:55,421 小電影 350 00:22:55,456 --> 00:22:56,531 “金瓶梅” 351 00:22:57,640 --> 00:22:59,923 真乖 352 00:22:59,958 --> 00:23:02,528 順便說句,我舞步沒那麼糟 353 00:23:02,563 --> 00:23:03,599 非常糟糕 - 我的舞步難道不炫麼 - 354 00:23:03,600 --> 00:23:05,745 就像抽風了 355 00:23:05,780 --> 00:23:07,179 我不記得 356 00:23:07,214 --> 00:23:08,871 那麼,你還記得這個嗎? 357 00:23:38,731 --> 00:23:40,782 好吧,無論你記不記得了 358 00:23:40,817 --> 00:23:43,471 為了這麼多年,乾杯 359 00:23:43,506 --> 00:23:45,319 乾杯 360 00:23:46,509 --> 00:23:48,770 既然咱們有個不送禮物的規矩 361 00:23:48,805 --> 00:23:51,717 -我給你準備了一個不算禮物的禮物 -哪有 362 00:23:51,752 --> 00:23:53,072 我們有這個規則 363 00:23:53,107 --> 00:23:56,310 勞瑞,我希望它能表達我對你多年的感情 364 00:23:58,943 --> 00:24:00,423 約翰~ 365 00:24:05,597 --> 00:24:08,447 這是不是從你喜歡的商場搞來的 366 00:24:09,645 --> 00:24:11,427 是 367 00:24:12,687 --> 00:24:17,271 你知道麼勞瑞 有一天這裏會有一個戒指 368 00:24:17,306 --> 00:24:20,134 但我想先送你一些特別的東西 369 00:24:20,169 --> 00:24:22,025 現在我沒有錢 370 00:24:22,973 --> 00:24:26,577 我說這些話是因為我愛你 371 00:24:26,612 --> 00:24:30,179 但如果你繼續浪費時間在泰迪身上 你不會有前途的 372 00:24:30,214 --> 00:24:31,146 別這麼說,我倆是親兄弟 373 00:24:31,181 --> 00:24:33,886 你能讓泰迪搬出去嗎 這樣我們的生活才能繼續 374 00:24:33,921 --> 00:24:36,790 泰迪是我最好的夥伴,他是我的雷友 375 00:24:36,825 --> 00:24:39,385 當我小的時候我從來沒被別人愛過 你理解麼 376 00:24:39,420 --> 00:24:41,907 他來以前我一個朋友也沒有 377 00:24:41,942 --> 00:24:44,121 他是我現如今有信心的唯一理由 378 00:24:44,156 --> 00:24:47,073 但是你已經不是8歲小孩了 你已經35歲了 379 00:24:47,108 --> 00:24:51,406 而且現在他也不再是你唯一的朋友了 380 00:24:51,441 --> 00:24:54,829 我們換個時間談好麼,別毀了這麼特殊的夜晚 381 00:25:05,112 --> 00:25:06,581 該死的,等等 382 00:25:06,616 --> 00:25:09,035 我的手機掉進去了 383 00:25:09,070 --> 00:25:10,402 你可以給我打下電話嗎? 384 00:25:10,437 --> 00:25:11,711 好的 385 00:25:25,392 --> 00:25:27,134 這是鬼子進村? 386 00:25:27,169 --> 00:25:28,643 是 387 00:25:28,678 --> 00:25:31,999 為什麼選這首,鬼子形象多差勁? 388 00:25:32,034 --> 00:25:33,938 這是電影裏的 389 00:25:35,582 --> 00:25:39,387 我需要一段時間 - 你等我 - 390 00:25:39,422 --> 00:25:40,943 好,我在這等你 391 00:25:48,768 --> 00:25:51,456 勞瑞,你回來早了 392 00:25:51,491 --> 00:25:53,231 這他媽是什麼? 393 00:25:53,266 --> 00:25:55,881 我和我女友在看《傑克與吉爾》 394 00:25:55,916 --> 00:26:00,079 亞當•桑德勒片中一人分飾兩角、一對孿生兄妹:哥哥傑克和妹妹吉爾 這真可怕 395 00:26:00,114 --> 00:26:03,109 雖然沒什麼看點 但看看總沒壞處 396 00:26:03,144 --> 00:26:05,572 這地方真糟糕 這些女孩是誰? 397 00:26:05,607 --> 00:26:09,529 阿,我真沒禮貌 勞瑞,這是安琪莉可 398 00:26:09,564 --> 00:26:12,212 CELESTIAL,希林 Sovonyam 普朗克(都是人名) 399 00:26:12,247 --> 00:26:18,012 你們真可愛 在有些地方家教很嚴 女孩不能隨便 在外面過夜 我很感謝你四個今晚陪我 400 00:26:18,047 --> 00:26:19,284 這是什麼? 401 00:26:19,319 --> 00:26:20,742 什麼什麼? 402 00:26:20,777 --> 00:26:25,602 地板上的這坨屎 403 00:26:25,637 --> 00:26:28,029 在角落裏有坨大便! 404 00:26:29,123 --> 00:26:33,012 噢,是的,我們玩誠實勇敢 希林非常勇敢... 405 00:26:33,047 --> 00:26:34,956 地板上有坨大便! 406 00:26:34,991 --> 00:26:39,646 或者,你也可以說有坨地板在大便上 407 00:26:40,665 --> 00:26:44,426 誰住在這裏? sanal的人住在這裏 408 00:26:44,461 --> 00:26:45,916 你們欠我龍蝦怪的錢 409 00:26:45,951 --> 00:26:49,507 這是我的朋友約翰 他不是龍蝦 410 00:26:49,542 --> 00:26:52,749 我找到手機了 發生什麼事了? 411 00:26:53,923 --> 00:26:55,661 這是大便嗎? 412 00:27:11,766 --> 00:27:14,790 有魚心情不好 413 00:27:14,825 --> 00:27:17,589 看這條阿斯佩魚和它那沮喪 的黑色的眼睛 414 00:27:17,624 --> 00:27:22,035 我娶了一個錯誤的物件 現在我很後悔 415 00:27:22,070 --> 00:27:25,869 看,這傢伙 “我曾經在1981年去紐約” 416 00:27:25,904 --> 00:27:28,140 “我不甘心” 417 00:27:29,168 --> 00:27:32,198 泰迪,你得搬走 418 00:27:32,233 --> 00:27:34,453 什麼? 419 00:27:34,488 --> 00:27:36,909 必須得走 420 00:27:36,944 --> 00:27:39,983 那我怎麼辦? 421 00:27:41,161 --> 00:27:44,695 我和勞瑞的關係很緊張 422 00:27:46,226 --> 00:27:48,707 勞瑞現在需要一點空間 423 00:27:48,742 --> 00:27:52,117 屋裏還有希林的那坨大便 424 00:27:52,152 --> 00:27:53,631 天呐 - 怎麼樣 - 425 00:27:53,666 --> 00:27:55,057 這經歷非常不愉快 426 00:27:55,092 --> 00:27:56,653 千萬別告訴我 我不想知道 427 00:27:56,688 --> 00:27:58,498 我正在抓 我抓到了 428 00:27:58,533 --> 00:28:01,662 天啊我的大拇指沾上了 429 00:28:01,697 --> 00:28:03,166 Nooooo! 430 00:28:03,201 --> 00:28:04,954 別用這只手碰我 431 00:28:04,989 --> 00:28:08,239 阿阿阿,沒有什麼比這更噁心了 432 00:28:09,419 --> 00:28:11,684 嘿,這天晚上咱倆都杯具了 433 00:28:11,719 --> 00:28:15,519 泰迪,勞瑞對我意味著很多 434 00:28:15,554 --> 00:28:18,228 我正試圖讓我的生活回到正軌 435 00:28:19,553 --> 00:28:21,793 他們迫使你這麼做 436 00:28:21,828 --> 00:28:25,888 是的,但是這並不意味著 我們必須在一起度過 437 00:28:25,923 --> 00:28:27,225 所有的時間,我們已經度過了我們的時間 438 00:28:27,260 --> 00:28:29,963 但是那個誓言呢 永遠的朋友呢 約翰 439 00:28:29,998 --> 00:28:33,825 我知道,但我不知道我該怎麼辦 我知道會破壞誓言的 440 00:28:33,860 --> 00:28:35,770 但是,如果我不這樣做,我會成為失敗者的 441 00:28:35,805 --> 00:28:37,921 我真的愛你泰迪 442 00:28:37,956 --> 00:28:40,605 我知道 約翰 443 00:28:40,640 --> 00:28:42,830 我答應 你什麼時候需要我 我都會幫忙的 444 00:28:42,865 --> 00:28:45,306 我知道了,我們永遠是朋友 對嗎? 445 00:28:45,341 --> 00:28:46,625 永遠 446 00:28:46,660 --> 00:28:50,142 該死的,過來 愛我你就抱抱我 447 00:28:51,237 --> 00:28:52,396 “我愛你” 448 00:28:52,431 --> 00:28:54,583 該死的,對不起,這... 449 00:28:56,008 --> 00:28:58,441 是的,我知道 我不是同性戀 450 00:28:58,476 --> 00:29:00,524 我知道 - 並且,我們性取向很正常 - 451 00:29:01,626 --> 00:29:03,750 我必須給你找到個新工作 452 00:29:05,657 --> 00:29:07,940 我覺得自己很蠢 - 哪有 - 453 00:29:07,975 --> 00:29:11,129 不,我看起來像會計師 454 00:29:11,164 --> 00:29:12,426 哪有那麼糟 455 00:29:12,461 --> 00:29:15,272 約翰 我看起來像是給死了祖母的小孩的玩具熊 456 00:29:15,307 --> 00:29:19,517 聽著,我知道這身不怎麼好看的,但 為了掙些錢支付房租 457 00:29:19,552 --> 00:29:21,394 我不想在超市工作 458 00:29:21,429 --> 00:29:23,280 但你不具備別的技能 459 00:29:23,315 --> 00:29:25,199 我告訴你我可以成為一名律師 460 00:29:25,234 --> 00:29:28,304 去上班,回來給你大麻吃 461 00:29:28,339 --> 00:29:31,827 如果不去上班 就不給我吸大麻 462 00:29:31,862 --> 00:29:33,433 是的 就是這樣 463 00:29:33,468 --> 00:29:35,754 好吧,我很高興和你交談 謝謝 464 00:29:35,789 --> 00:29:36,948 465 00:29:38,085 --> 00:29:41,389 不要擔心 我能做到,我將盡一切努力 去工作 466 00:29:42,253 --> 00:29:44,394 你覺得我們為什麼需要你? 467 00:29:44,429 --> 00:29:47,386 我會告訴你 我可以給你妻子提供特殊服務 468 00:29:48,434 --> 00:29:51,928 以前沒人跟我說過你這麼粗魯 469 00:29:51,963 --> 00:29:55,118 因為世界上的大部分談話一般是關於 性的 470 00:29:56,228 --> 00:29:58,183 你被雇了 471 00:29:58,218 --> 00:29:59,675 法克 472 00:30:46,552 --> 00:30:49,452 好吧,這是我出道來最低的收入 473 00:30:49,453 --> 00:30:56,396 這是一個前名人的感覺,整天 都感覺很可怕 474 00:30:56,431 --> 00:30:58,518 振作點,事情沒那麼糟糕 475 00:30:58,553 --> 00:31:00,589 我也有一個糟糕的工作 但我毫無怨言,我保證 476 00:31:00,624 --> 00:31:01,904 打擾了 477 00:31:01,939 --> 00:31:03,625 很抱歉打擾你 478 00:31:03,660 --> 00:31:07,432 但我的兒子很喜歡泰迪熊 479 00:31:07,467 --> 00:31:09,491 謝謝 - 謝謝 - 480 00:31:09,526 --> 00:31:11,719 我丹尼,這是羅伯特 481 00:31:11,754 --> 00:31:15,251 我必須說,當我是小孩的時候 482 00:31:15,286 --> 00:31:18,517 我記得在《卡森Show》看到你 483 00:31:18,552 --> 00:31:20,434 你太棒了 484 00:31:20,469 --> 00:31:23,285 是的,那是一個奇怪的採訪 485 00:31:23,320 --> 00:31:27,000 他還以為我是持有 所謂的反猶太人意見的白癡 486 00:31:27,035 --> 00:31:28,931 出於某種原因一猶太人... 487 00:31:28,966 --> 00:31:31,766 你有沒有考慮過賣掉它? - 什麼? - 對不起 - 488 00:31:31,801 --> 00:31:33,022 我想要你 489 00:31:33,057 --> 00:31:35,272 我不是東西 我是個人 490 00:31:35,307 --> 00:31:40,546 對不起小朋友,我不賣 我在你這個年齡 491 00:31:40,581 --> 00:31:41,868 他對我很特殊 492 00:31:41,903 --> 00:31:44,381 你竟敢站起來跟我說話 493 00:31:44,416 --> 00:31:46,257 你特麼為什麼說這種話? 494 00:31:46,292 --> 00:31:49,096 很抱歉,但是你真的不該對著孩子爆粗口 495 00:31:49,131 --> 00:31:54,673 呃,如果你有興趣,你可以電話聯繫我 或者通過地址找到我 496 00:31:54,708 --> 00:31:57,215 隨時都可以聯繫 497 00:31:57,250 --> 00:31:58,486 我會的 498 00:31:58,521 --> 00:32:01,721 紙條我留下來了 行了吧? 499 00:32:01,756 --> 00:32:02,994 好的 500 00:32:03,029 --> 00:32:04,381 回見 501 00:32:04,416 --> 00:32:06,385 走吧兒子 - 502 00:32:06,420 --> 00:32:08,384 這特麼是什麼? 503 00:32:08,419 --> 00:32:10,349 你能想像那小雜種怎麼看我的麼 504 00:32:10,384 --> 00:32:15,780 我能,你可以到酒吧 唱歌嚇人 505 00:32:18,880 --> 00:32:20,150 停下 506 00:32:20,185 --> 00:32:21,990 停下 507 00:32:22,025 --> 00:32:26,393 停下,你不得不去這個地方嗎? 現在是現實,是現實 508 00:32:26,428 --> 00:32:28,703 放鬆,放鬆 509 00:32:28,738 --> 00:32:30,745 走 去別處high去 510 00:32:53,231 --> 00:32:54,577 這是最後一個麼? 511 00:32:54,578 --> 00:32:56,861 是啊,恐怕如此 512 00:32:56,896 --> 00:32:58,831 第一個自己獨自睡覺的晚上 513 00:32:58,866 --> 00:33:01,974 是的,在我美麗的新公寓的第一夜 514 00:33:02,009 --> 00:33:04,328 這裏挺不錯的 515 00:33:04,363 --> 00:33:07,902 是的,聽人說,這裏沒有發生過犯罪事件 這是件好事 516 00:33:07,937 --> 00:33:10,524 那麼 517 00:33:10,559 --> 00:33:12,642 如果你需要什麼 518 00:33:12,677 --> 00:33:16,130 是的,我知道 約翰 不要擔心 我會沒事的 519 00:33:16,165 --> 00:33:18,112 我知道 520 00:33:19,516 --> 00:33:20,889 那好 521 00:33:45,897 --> 00:33:47,659 早阿 522 00:33:47,694 --> 00:33:49,183 早阿 523 00:33:51,875 --> 00:33:54,067 我聽說... 524 00:33:55,239 --> 00:33:56,880 你真好 525 00:33:56,915 --> 00:34:00,142 我知道這沒有那麼容易 526 00:34:00,177 --> 00:34:03,687 我只是想讓你知道我有多愛你 527 00:34:03,722 --> 00:34:07,615 我認為這是我們的生活的新篇章 528 00:34:08,797 --> 00:34:11,601 都還好 529 00:34:11,636 --> 00:34:14,734 這是我約翰•貝內特成熟的新的一部份 530 00:34:14,769 --> 00:34:16,292 你最好習慣起來 531 00:34:16,327 --> 00:34:18,176 真的嗎? 532 00:34:19,266 --> 00:34:24,666 現在......在接下來的20分鐘 我不用被迫去上班 那麼.... 533 00:34:24,701 --> 00:34:28,922 給我一首歌的時間 534 00:34:31,574 --> 00:34:34,566 你知道什麼是最美麗的麼? 535 00:34:34,601 --> 00:34:39,284 即使過了4年 你仍然讓我驚喜 536 00:34:40,511 --> 00:34:46,868 讓你的女朋友感到快樂 537 00:34:46,903 --> 00:34:50,291 而大多數人卻無法保持這樣 538 00:34:50,326 --> 00:34:53,238 大多數人沒有了激情 539 00:34:56,232 --> 00:34:59,557 雖然我不是有意聯繫到你得到泰迪的經歷,但 540 00:35:00,498 --> 00:35:03,571 但至少你不必 依靠許願的魔法來得到我 541 00:35:03,606 --> 00:35:05,326 你怎麼知道? 542 00:35:17,813 --> 00:35:21,774 有什麼東西頂著我 543 00:35:29,769 --> 00:35:34,405 謝謝惠顧 歡迎下次光臨 544 00:35:41,066 --> 00:35:43,326 阿蘭 - 是 - 545 00:35:43,361 --> 00:35:45,049 那是誰? 546 00:35:46,182 --> 00:35:49,702 新來的女孩,我不知道她的名字 她看起來很不錯 547 00:35:49,737 --> 00:35:51,436 非常可愛 548 00:35:51,471 --> 00:35:55,117 你知道接下來會發生什麼事? 我稱之為成人笑話 549 00:36:29,302 --> 00:36:31,159 好吧這段太髒了,掐了 550 00:36:35,481 --> 00:36:37,580 你好,你感覺怎麼樣? 551 00:36:37,615 --> 00:36:41,812 我挺好的,一切都好,就這樣 552 00:36:41,847 --> 00:36:43,415 好的 553 00:36:43,450 --> 00:36:46,465 實際上我想告訴你一些關於我前男友的 554 00:36:46,500 --> 00:36:48,210 是嗎? - 嗯 - 555 00:36:48,245 --> 00:36:52,553 我們在一起8個月 我真心愛他 556 00:36:52,588 --> 00:36:57,203 然後他去伊朗了 我明白你的痛苦 557 00:36:57,238 --> 00:37:02,327 是的,我想我們都失去了伴侶 558 00:37:02,362 --> 00:37:04,049 我們 559 00:37:08,818 --> 00:37:12,455 嗨 泰迪 - 約翰,你啥時候來阿 - 560 00:37:12,490 --> 00:37:14,641 下班後我可以 561 00:37:14,676 --> 00:37:17,314 別管工作了,明天在做,快來吧 562 00:37:17,349 --> 00:37:19,977 來吧,我太無聊了 563 00:37:20,012 --> 00:37:21,877 現在我不能 564 00:37:21,912 --> 00:37:24,489 我想為了勞瑞好好工作 565 00:37:24,524 --> 00:37:26,616 約翰,五分鐘不來我扁你,我發誓 566 00:37:26,651 --> 00:37:31,182 來嘛 我已經準備好了DVD播放器 567 00:37:31,217 --> 00:37:34,129 和店裏的人告訴我 大家說這樣不好,其中一些在接受採訪時 568 00:37:34,164 --> 00:37:36,527 badkhms Sttrdna分鐘? 569 00:37:36,562 --> 00:37:37,872 satrdek五年後 570 00:37:37,907 --> 00:37:42,401 約翰應Otrdek 我有大量的文書工作,這是不好的 571 00:37:42,436 --> 00:37:44,049 我會告訴湯瑪斯? 572 00:37:44,084 --> 00:37:45,529 告訴他你生病 573 00:37:45,530 --> 00:37:50,774 我要回家勞瑞試圖 要停止鬥犬和傷害 574 00:37:50,809 --> 00:37:51,931 噢,我的神 575 00:37:51,966 --> 00:37:55,464 是的,所以 當你看到你需要幫助的問題 576 00:37:55,465 --> 00:37:59,698 手臂上的狗顎針 ...並沒有離開,直到消防隊員趕到 577 00:37:59,733 --> 00:38:01,376 他把他的手指,臀部 578 00:38:02,604 --> 00:38:05,167 哦,我的上帝 - 表示其沮喪 - 579 00:38:05,202 --> 00:38:07,316 在後面的狗,對不對? 580 00:38:07,351 --> 00:38:09,288 是的,而不是回消防員 581 00:38:09,323 --> 00:38:11,155 我想,消防員把他的手指 臀部 582 00:38:11,190 --> 00:38:13,397 不,我不認為消防員 583 00:38:13,432 --> 00:38:15,587 好吧,讓我瞭解你的病情 - 謝謝你 - 去 - 584 00:38:19,839 --> 00:38:23,144 伍迪•哈里森......我見過的最小的陰莖 585 00:38:25,488 --> 00:38:28,021 對於這見 586 00:38:29,785 --> 00:38:32,027 在這裏,試試這個 587 00:38:32,062 --> 00:38:34,869 我告訴我賣大麻的男子 這提高了產品給了我這個 588 00:38:34,904 --> 00:38:35,977 這是什麼? 589 00:38:35,978 --> 00:38:38,871 心靈的呼叫強姦 這是非常柔軟 590 00:38:38,872 --> 00:38:40,080 它似乎很軟 591 00:38:40,115 --> 00:38:42,081 不僅有另外3 592 00:38:42,116 --> 00:38:45,209 “恐懼大猩猩” “他們來了,他們來了” 593 00:38:45,244 --> 00:38:47,412 和 “底” 594 00:38:47,447 --> 00:38:48,779 嘗試 595 00:38:55,079 --> 00:38:56,802 這裏有 596 00:38:57,910 --> 00:38:59,857 美麗 597 00:38:59,892 --> 00:39:02,329 幹得好 598 00:39:03,796 --> 00:39:06,640 這個地方真的不錯 599 00:39:06,675 --> 00:39:10,634 “謝謝,被稱為”宜家 為47倍以上的地方 600 00:39:10,669 --> 00:39:11,900 美麗的 - 是 - 601 00:39:11,935 --> 00:39:13,402 鄰居如何? 602 00:39:14,247 --> 00:39:18,152 有一個中國家庭在對面的房子 但是,不留長 603 00:39:18,187 --> 00:39:19,751 這種好運 - 是 - 604 00:39:19,786 --> 00:39:21,804 我該怎麼辦? - 壞 - 605 00:39:21,839 --> 00:39:25,368 你呢? - 不壞,其實 - 606 00:39:25,403 --> 00:39:27,060 我遇到一個女孩誰是運作資金 607 00:39:27,095 --> 00:39:28,524 這是偉大的 - 是 - 608 00:39:28,559 --> 00:39:31,738 你應該得到的時間乘數 我洛瑞和你,你叫什麼名字? 609 00:39:31,773 --> 00:39:33,694 垃圾名稱 我猜 610 00:39:33,729 --> 00:39:35,100 曼迪 - 否 - 611 00:39:36,014 --> 00:39:37,521 mierlon - 否 - 612 00:39:37,556 --> 00:39:39,085 布蘭妮 - 否 - 613 00:39:39,120 --> 00:39:40,054 蒂芙尼? - 否 - 614 00:39:40,089 --> 00:39:41,197 坎迪斯 - 否 - 615 00:39:41,232 --> 00:39:43,051 不要惹我,我知道這些事 616 00:39:43,086 --> 00:39:44,521 看你怎麼跟我亂呢? 617 00:39:44,556 --> 00:39:47,863 我們將加快,減輕了很多的名字 當我說,要健全,我們同意嗎? 618 00:39:47,898 --> 00:39:49,035 做 - 你明白嗎? - 是 - 619 00:39:49,070 --> 00:39:51,358 嗯,布蘭迪,石楠,哈寧,Branah 艾米,薩布麗娜,旋律,ND 620 00:39:51,393 --> 00:39:54,524 塞拉里昂,潘迪,玻璃,薩曼莎 紅寶石,兵馬俑,塔里,陳怡蓉,蘿拉 621 00:39:54,559 --> 00:39:58,012 夏琳,Sheetal說道,考特尼,雲霧繚繞 珍妮,克麗斯塔,柯以敏,納瓦勒,謝爾比 622 00:39:58,047 --> 00:40:02,720 卡特裏娜,Ksandra,尼克,凱爾西,Shauna樹林 airlen,薩凡納,凱西,康迪,Kandra,腎 623 00:40:02,755 --> 00:40:04,079 是Tmazhani? - 否 - 624 00:40:04,114 --> 00:40:07,439 等一下,我有這些名稱之一 ?汽船和“軟” 625 00:40:07,474 --> 00:40:08,485 是 626 00:40:08,520 --> 00:40:10,977 我給你,?匪 我中有你 627 00:40:11,012 --> 00:40:13,476 好吧,Bradleyn,Hivrlen - 泰咪林恩 - 628 00:40:13,511 --> 00:40:14,579 痛苦 629 00:40:17,130 --> 00:40:19,079 這是什麼? 630 00:40:19,114 --> 00:40:23,187 你可以打開多個基金 因為有一萬人 631 00:40:23,222 --> 00:40:25,599 據推測,有3個開盒 632 00:40:25,634 --> 00:40:26,954 由神 633 00:40:40,578 --> 00:40:42,449 把你的手指在報紙上 634 00:40:43,822 --> 00:40:49,389 我曾與性伴侶 我們在產品銷售人 635 00:40:49,424 --> 00:40:51,778 我Dhadjatha胡蘿蔔上周 636 00:40:51,813 --> 00:40:55,156 胡蘿蔔和4個孩子,年輕的家庭出售 637 00:40:55,191 --> 00:40:57,781 這需要勇氣 638 00:40:57,816 --> 00:41:01,168 我們需要勇氣 我們進行ruqyah 639 00:41:01,203 --> 00:41:03,683 他們遭受了很多的問題 是不是? 640 00:41:17,802 --> 00:41:19,127 好霜 641 00:41:20,242 --> 00:41:21,259 這是壞的霜 642 00:41:28,806 --> 00:41:29,819 你好 643 00:41:37,996 --> 00:41:39,504 高特德 644 00:41:40,722 --> 00:41:43,361 你好,你怎麼樣? 645 00:41:44,676 --> 00:41:46,218 你一個人嗎? 646 00:41:46,253 --> 00:41:48,867 不,我不是,和兩個 647 00:41:48,902 --> 00:41:51,937 當基督與你同在,不要單獨 648 00:41:51,972 --> 00:41:53,621 我並不孤單 649 00:41:53,656 --> 00:41:55,090 是 650 00:41:56,175 --> 00:41:57,335 我也 651 00:42:00,588 --> 00:42:03,347 和我羅伯特,它可以給你一個漂亮的房子 652 00:42:03,382 --> 00:42:07,946 我很高興,我在哪里 我有一個新的公寓壞 653 00:42:07,981 --> 00:42:09,873 我可以給你600萬美元 654 00:42:09,908 --> 00:42:14,607 由於返回的民事訴訟 在內戰 655 00:42:14,642 --> 00:42:16,554 它看起來很誘人 656 00:42:16,589 --> 00:42:20,381 不,等等,對不起,這是150年前 我不在乎 657 00:42:20,416 --> 00:42:22,358 良好 658 00:42:24,528 --> 00:42:27,218 泰迪,其中Sntakhr晚餐 與您的朋友 659 00:42:27,253 --> 00:42:29,061 我打通了,親愛的 660 00:42:29,096 --> 00:42:32,615 正如你可以看到我的採購總額 被拒絕 661 00:42:32,650 --> 00:42:34,306 ?我能得到一個擁抱嗎? 662 00:42:35,352 --> 00:42:37,690 否 - 是 - 663 00:42:37,725 --> 00:42:42,068 它殺死我說,他們這樣做 因為我想請人 664 00:42:42,103 --> 00:42:46,464 但是......謝謝你晚上Okhvtna 並如果基督與你同在 665 00:42:46,499 --> 00:42:47,760 良好 666 00:42:49,095 --> 00:42:50,648 誰是那個女孩? 667 00:42:50,683 --> 00:42:53,633 這是Hinad奧康納 這是不漂亮 668 00:42:58,156 --> 00:43:01,354 奇妙的這 我們四個一起Ntashy 669 00:43:01,389 --> 00:43:03,225 因為當我們說,我們將做到這一點 670 00:43:03,260 --> 00:43:06,131 勞麗你 不要談長 671 00:43:06,166 --> 00:43:07,630 我很好 672 00:43:07,665 --> 00:43:11,018 公司評估公司20日黨 ...所以 673 00:43:11,053 --> 00:43:12,172 這是 674 00:43:12,173 --> 00:43:13,201 勞...雇員的工作 675 00:43:13,236 --> 00:43:16,455 不重大 676 00:43:16,456 --> 00:43:19,167 該公司達到了二十多年的 可以Tdhadjaha,但不能Tscriha的 677 00:43:20,396 --> 00:43:21,669 真 678 00:43:21,704 --> 00:43:24,494 據瞭解,享受Bnkati 679 00:43:25,986 --> 00:43:28,684 是的,REX音樂會在您的家 但我很驚訝,約翰沒有告訴你 680 00:43:28,940 --> 00:43:32,904 包括每一天,因為他們是Tltkien 自從移動從公寓 681 00:43:32,939 --> 00:43:36,625 你知道嗎?這是奇怪 因為我們見面時,我約翰 682 00:43:36,660 --> 00:43:40,691 議程上的第一個項目是 這是怎麼回事與勞麗 683 00:43:40,726 --> 00:43:44,093 這是奇怪的,因為沒有提到 他一定忘了 684 00:43:44,128 --> 00:43:45,612 我們正在談論你所有的時間 685 00:43:45,647 --> 00:43:49,418 是的,我記得那一天,我是說 多麼美妙感覺勞麗 686 00:43:49,453 --> 00:43:53,225 哦,我的上帝,總是看起來不錯 我Omhth 687 00:43:53,260 --> 00:43:55,254 真約翰尼說,這 688 00:43:56,599 --> 00:44:02,223 良好的泰咪林恩,為什麼不告訴我們 關於自己,你在哪里? 689 00:44:02,258 --> 00:44:05,620 我總是想,以滿足 女朋友泰迪 690 00:44:05,655 --> 00:44:08,985 朋友你是什麼意思? 他們是有很多嗎? 691 00:44:09,020 --> 00:44:12,621 不,這不是我的意思 正確勞麗 692 00:44:12,656 --> 00:44:19,485 沒有,這意味著一個非常漂亮的 我的興趣滿足吸引女孩 693 00:44:20,348 --> 00:44:22,657 你知道Ceftna妓女? - 為什麼呢? - 694 00:44:22,692 --> 00:44:25,486 aqgay的打黑大隊 你說這是什麼? 695 00:44:25,521 --> 00:44:27,493 發生了什麼事? 696 00:44:27,528 --> 00:44:29,549 這個美麗的夜晚 697 00:44:29,584 --> 00:44:31,217 不要跟我這樣 698 00:44:31,252 --> 00:44:32,593 我問了一個問題, 699 00:44:32,628 --> 00:44:36,836 你Mgrorh,你認為是重要的 在豪華的地方工作 700 00:44:36,871 --> 00:44:39,115 使徒 尼斯勞瑞,一個非常好的 701 00:44:39,150 --> 00:44:41,503 我?不是我的過錯,他們不會說英語 702 00:44:41,538 --> 00:44:46,384 你有禍了,因為你在工作的時候 認為我們必須Ntmlqk 703 00:44:46,419 --> 00:44:50,597 嗯,陳怡蓉,來 讓我們離開這裏,我們會回來到我家喝伏特加 704 00:44:50,632 --> 00:44:54,395 你知道嗎?我已經給出生後, 我,我可以克服 705 00:44:54,430 --> 00:44:57,523 你最好不要看到在店 706 00:44:57,558 --> 00:44:59,997 來吧,我知道我生了一個孩子 他是活著的嗎? 707 00:45:01,979 --> 00:45:03,254 婊子 708 00:45:03,289 --> 00:45:05,458 我討厭這個詞 - 為什麼呢? - 709 00:45:05,493 --> 00:45:08,942 這非常強烈的詞 在其路徑中受傷的一切 710 00:45:08,977 --> 00:45:10,012 為什麼這樣說? 711 00:45:10,047 --> 00:45:12,138 不要為我辯護 712 00:45:12,173 --> 00:45:15,257 我試圖保持中立 我想是你和他的公平 713 00:45:15,292 --> 00:45:17,246 我想更多的Thabiah 714 00:45:17,281 --> 00:45:18,598 我們 715 00:45:18,633 --> 00:45:22,477 今早打電話給你的老闆 問我如何我的手臂,如果 716 00:45:23,563 --> 00:45:27,717 是的,因為鬥狗 誰試圖阻止他 717 00:45:28,925 --> 00:45:33,788 如果要我猜,我會告訴 發展你的藉口,如果 718 00:45:33,823 --> 00:45:35,621 離開工作和回家特德 719 00:45:35,656 --> 00:45:37,624 對嗎? 720 00:45:38,700 --> 00:45:40,444 我讓你看起來像一個冠軍 721 00:45:40,479 --> 00:45:43,116 你知道約翰,我曾問輸出特德 為了給我們機會,沒有他 722 00:45:43,151 --> 00:45:47,559 永不放棄任何一個機會 如果你繼續努力,以逃避到M特德 723 00:45:48,699 --> 00:45:53,020 你說得對,很多AHCH 我知道這 724 00:45:53,055 --> 00:45:55,885 我花時間特德 我也知道這 725 00:45:57,165 --> 00:45:59,706 樹搖搖另一個機會 我保證它會被固定 726 00:45:59,741 --> 00:46:04,081 我需要一個男人 而不是一個小男孩和Dbdoppe 727 00:46:04,116 --> 00:46:06,879 我知道,一直 我是一個男人在你面前 728 00:46:06,914 --> 00:46:10,097 看看這些肌肉 男人的肌肉 729 00:46:10,132 --> 00:46:12,401 頭髮看起來鼻子 這名男子是 730 00:46:13,574 --> 00:46:15,810 它已經推出了公平的風 這種風的人 731 00:46:22,557 --> 00:46:24,092 良好 732 00:46:24,127 --> 00:46:27,686 但是......我發誓這是最後的機會 733 00:46:27,721 --> 00:46:29,206 相信我,我愛你 734 00:46:29,241 --> 00:46:30,866 我也愛你 735 00:46:30,901 --> 00:46:32,842 我是如此愛你 我發誓,TASFA 736 00:46:33,999 --> 00:46:35,777 你剛才發佈了風真的嗎? 737 00:46:35,812 --> 00:46:37,622 是的,但我Ibadtha我的手 738 00:46:38,636 --> 00:46:40,018 我想Ciecmha第一嗎? 739 00:46:40,053 --> 00:46:42,453 ...我曾經說過,我說一百萬次 740 00:46:44,592 --> 00:46:46,626 誰做的? 741 00:46:47,400 --> 00:46:50,192 該死的我就在這裏商務會議 742 00:46:54,776 --> 00:46:56,047 好吧,我們在這裏 743 00:46:59,789 --> 00:47:01,317 我很高興你來 744 00:47:01,352 --> 00:47:02,595 我也 - 真的嗎? - 745 00:47:02,630 --> 00:47:06,403 ?我可以給你的老闆嗎? 我不想在您的業務Oather 746 00:47:06,438 --> 00:47:08,143 該多好請 747 00:47:08,178 --> 00:47:09,563 我會為你做什麼 748 00:47:09,598 --> 00:47:11,245 謝謝 - 任何事情 - 749 00:47:13,875 --> 00:47:16,237 在這裏,你所關心 你會不會來 750 00:47:16,272 --> 00:47:18,869 你好,你怎麼準備呢? 凡Ernbug? 745 00:47:02,630 --> 00:47:06,403 ?我可以給你的老闆嗎? 我不想在您的業務Oather 746 00:47:06,438 --> 00:47:08,143 該多好請 747 00:47:08,178 --> 00:47:09,563 我會為你做什麼 748 00:47:09,598 --> 00:47:11,245 謝謝 - 任何事情 - 749 00:47:13,875 --> 00:47:16,237 在這裏,你所關心 你會不會來 750 00:47:16,272 --> 00:47:18,869 你好,你怎麼準備呢? 凡Ernbug? 751 00:47:18,904 --> 00:47:21,552 這是一隻熊 - 我明白 - 752 00:47:21,553 --> 00:47:24,210 哦,天哪,房子太大 753 00:47:24,245 --> 00:47:26,598 我知道,儘量不要錯過 進入 754 00:47:38,754 --> 00:47:41,606 這裏是女士 anzern Alekn 755 00:47:41,641 --> 00:47:43,410 顯示歡迎 756 00:47:43,411 --> 00:47:45,161 tbaghann化妝,但好 757 00:47:45,196 --> 00:47:48,639 你知道,勞瑞和丙 約翰 758 00:47:48,674 --> 00:47:50,106 你好 759 00:47:50,141 --> 00:47:54,342 嘿,為什麼我們不走,我約翰 採取在酒吧喝一杯 760 00:47:55,139 --> 00:47:57,571 當然 - 奇妙的,我們將立即返回 - 761 00:47:57,606 --> 00:47:58,670 我們哭了 762 00:47:59,737 --> 00:48:01,536 舊毛衣嗎? 763 00:48:03,370 --> 00:48:05,401 這球拍錯誤勞埃德網站 764 00:48:05,436 --> 00:48:07,854 在這裏,我們菲爾 - 鄧尼斯拍賣 對於他 765 00:48:07,889 --> 00:48:08,913 美麗 766 00:48:08,948 --> 00:48:10,324 是的,美麗的 767 00:48:10,359 --> 00:48:13,763 這種手套在第一場比賽約翰威利斯 768 00:48:14,638 --> 00:48:17,185 這是藝術 理解? 769 00:48:19,876 --> 00:48:22,760 這些眼鏡約翰•列儂 百萬美元 770 00:48:22,795 --> 00:48:25,698 這和我湯姆•斯克裏特 771 00:48:25,733 --> 00:48:27,486 觀看此 772 00:48:29,243 --> 00:48:30,923 睾丸蘭斯•阿姆斯壯 773 00:48:30,958 --> 00:48:33,173 我愣和Balbrotz Talatha 774 00:48:33,208 --> 00:48:40,272 有時,當他下令困難 來到這裏,看到您的 775 00:48:41,627 --> 00:48:45,972 記住...事情是不壞 776 00:48:47,413 --> 00:48:48,929 有時你覺得K_khasah 777 00:48:49,995 --> 00:48:51,551 有時它確實 778 00:48:53,263 --> 00:48:56,884 他告訴我,約翰尼,怎麼樣 你和勞瑞之間? 779 00:48:56,919 --> 00:48:58,765 實際上是偉大的事情 780 00:48:58,800 --> 00:49:00,040 這個奇妙的 781 00:49:02,644 --> 00:49:07,571 你知道嗎? 勞說,這Stlna 她告訴我如何行事辦公室 782 00:49:07,606 --> 00:49:12,870 和最後一個人,我的意思 “我希望能有這種疾病,”EH的LSI 783 00:49:12,905 --> 00:49:17,670 讓我阿塞菲氣氛多一點 784 00:49:17,705 --> 00:49:21,029 是的,我這個總統的樂趣 785 00:49:21,064 --> 00:49:23,697 但是聽著,我能做到每個人在辦公室 786 00:49:23,732 --> 00:49:24,845 我偏心 787 00:49:24,880 --> 00:49:29,553 我沒有到Bsidiktk欲望 我們一起努力,這一切 788 00:49:29,588 --> 00:49:33,049 我覺得你美妙的年輕人 這是一個非常幸運的女孩 789 00:49:35,088 --> 00:49:36,522 聽到這,這是很好的 790 00:49:36,557 --> 00:49:37,678 是 791 00:49:39,940 --> 00:49:41,028 饒恕 792 00:49:41,063 --> 00:49:42,566 高特德 793 00:49:42,601 --> 00:49:45,061 約翰尼凡 這裏應該協助 794 00:49:45,096 --> 00:49:45,920 發生了什麼事? 795 00:49:45,955 --> 00:49:48,578 好吧,我有一個小黨,在我的公寓 796 00:49:48,613 --> 00:49:50,969 和O約翰...... 山姆•鐘斯是在這裏 797 00:49:51,004 --> 00:49:52,318 為什麼呢? 798 00:49:52,353 --> 00:49:55,222 山姆•鐘斯。 閃光戈登擔心 這裏 799 00:49:55,257 --> 00:49:56,693 該死的,為什麼? 800 00:49:56,728 --> 00:49:59,416 記得我說我的朋友的表弟 他是一個朋友山姆•鐘斯 801 00:49:59,451 --> 00:50:02,790 我的朋友在鎮與他的表兄弟 誰相信他們嗎?山姆•鐘斯 802 00:50:02,825 --> 00:50:07,492 山姆•鐘斯在這裏,約翰尼 是這兒嗎?? 803 00:50:07,527 --> 00:50:09,414 至於在電影 804 00:50:09,449 --> 00:50:11,941 我來這裏,在案件 805 00:50:11,976 --> 00:50:15,860 我不能,我這裏洛瑞 我在監視 806 00:50:15,895 --> 00:50:18,553 我不能 807 00:50:18,588 --> 00:50:25,071 一刹那Gordon在多年的Bbana的有重大影響 我們學會了正確與錯誤,從cheir 808 00:50:25,106 --> 00:50:28,531 看來,這個詞代表一個非常廣泛的定義 809 00:50:28,566 --> 00:50:33,136 快閃記憶體戈登是一個符號Sadegtna?約翰 跟我來分享 810 00:50:34,617 --> 00:50:36,111 我來了 811 00:50:37,240 --> 00:50:41,157 REX,我得走了 我會回來的,30分鐘後 812 00:50:41,192 --> 00:50:44,976 你可以不勞瑞 不必知道我 813 00:50:45,011 --> 00:50:48,148 如果你可以覆蓋 vsanssa的休息壞事 814 00:50:48,183 --> 00:50:50,588 Sahmik在這 我們不會知道 815 00:50:50,623 --> 00:50:54,407 那麼,這從一個人在過去的 我真的不知道,但我相信你 816 00:50:54,442 --> 00:50:55,949 這是一個嚴重 817 00:50:55,984 --> 00:51:00,220 - 我尖叫著,誰最後一個人 Sahmik這方面 818 00:51:00,255 --> 00:51:01,756 謝謝,我會回來的 819 00:51:03,067 --> 00:51:05,518 你將不得不與女友做愛 820 00:51:47,565 --> 00:51:49,430 約翰尼,感謝上帝,你來 821 00:51:49,465 --> 00:51:50,997 我剛到10分鐘 閃光戈登? 822 00:51:51,032 --> 00:51:52,286 好吧,準備好 823 00:51:52,321 --> 00:51:54,619 SAM,是一個年輕人,你說誰 824 00:52:55,746 --> 00:52:57,382 你怎麼樣? 很高興認識你 825 00:52:58,587 --> 00:53:00,971 感謝您節省每一個和我們每個人都 826 00:53:01,006 --> 00:53:02,033 大赦 827 00:53:02,068 --> 00:53:03,896 你已作出回應 828 00:53:03,931 --> 00:53:05,616 讓的飲料 829 00:53:05,651 --> 00:53:08,223 你呢? ...是 - 哦,我的上帝,是的,當然 - 830 00:53:08,258 --> 00:53:09,454 讓我們開始 831 00:53:12,455 --> 00:53:13,855 謝謝 832 00:53:13,890 --> 00:53:16,275 我喜歡,我的朋友 - 謝謝 - 833 00:53:16,310 --> 00:53:18,344 “明死亡” 834 00:53:22,444 --> 00:53:25,412 它看起來棒極了 thban持有? 835 00:53:27,746 --> 00:53:29,915 可卡因,對不對? 836 00:53:29,950 --> 00:53:32,844 來吧,不要告訴我,他們是不Tfllagha由 837 00:53:32,879 --> 00:53:36,984 這不是 - 我認為這是在佛羅里達州的人 838 00:53:37,019 --> 00:53:39,079 跟著我,我們 839 00:53:39,114 --> 00:53:41,255 約翰尼恐怕 840 00:53:49,340 --> 00:53:52,638 讓我們慶祝Kalosmaninat 841 00:53:52,673 --> 00:53:54,509 告訴我們如何閃光 842 00:53:54,544 --> 00:53:58,286 這個簡單,有很多的性別 從女孩誰Asmhen蒂芙尼 843 00:53:58,321 --> 00:54:01,726 約翰尼,我有大量的能量 我寧願開始蠢事 844 00:54:10,564 --> 00:54:13,869 約翰尼,誰就會成為,如果我們是認真的 要開一家餐館,你應該從現在做起 845 00:54:13,904 --> 00:54:15,423 義大利餐廳 - 義大利不 - 846 00:54:15,458 --> 00:54:17,259 什麼是該板塊週二? - 蛋菜 - 847 00:54:17,294 --> 00:54:19,638 根據權威 - 這是一個餐廳和非排他性 - 848 00:54:19,673 --> 00:54:21,706 是的,你是什麼意思? - 誰都可以進來 - 849 00:54:21,741 --> 00:54:23,122 當然 - 猶太人可以進入 - 850 00:54:23,157 --> 00:54:25,283 是的,為什麼不呢? - 這正是我說的 - 851 00:54:25,318 --> 00:54:27,774 但為什麼要提? - 我不記得了,但 - 852 00:54:27,809 --> 00:54:29,263 如果你還記得嗎? - 我們不會做 - 853 00:54:29,298 --> 00:54:32,220 為什麼我們在談論然後呢? - 你提到你說註冊 - 854 00:54:32,255 --> 00:54:33,999 是的,註冊 - 只是 - 這是真的 - 做 - 855 00:54:34,034 --> 00:54:35,103 但墨西哥人 856 00:54:38,432 --> 00:54:40,228 只是在八十年代唱 857 00:54:51,518 --> 00:54:53,578 我相信我能做到這 - 閉嘴 - 858 00:54:53,613 --> 00:54:55,589 關注 - 以及 - 859 00:55:10,451 --> 00:55:11,774 ?小人 860 00:55:11,809 --> 00:55:14,080 應該對我有信心 我知道有關藥物 861 00:55:23,046 --> 00:55:26,814 約翰尼我有一個偉大的想法 我們要納斯卡? 862 00:55:26,849 --> 00:55:30,591 我們不喜歡彼得•格裏芬往往 863 00:55:31,870 --> 00:55:35,352 您可以播放任何歌曲,從八十年代 音效卡 864 00:55:47,352 --> 00:55:50,747 otren?測試 眼加菲貓致乳房 865 00:55:50,782 --> 00:55:52,209 你說得對 866 00:55:52,244 --> 00:55:55,073 如果你可以穿刺牆 閃登 867 00:55:55,108 --> 00:55:57,044 stflha? - sakhrgah - 868 00:55:57,079 --> 00:55:59,305 讓我們做到這一點 - 做到這一點,我們 - 869 00:56:01,017 --> 00:56:02,264 噢,我的神 870 00:56:02,299 --> 00:56:04,916 我做 871 00:56:04,951 --> 00:56:08,107 您的問題是什麼? 我已經打破我的牆 872 00:56:14,634 --> 00:56:16,044 我們將所有死 873 00:56:19,918 --> 00:56:24,008 我打破了牆 很長一段時間,這是我的家 874 00:56:24,043 --> 00:56:25,949 我打破了牆或惡棍 875 00:56:25,984 --> 00:56:27,126 對不起,這是一個意外 876 00:56:29,548 --> 00:56:32,627 冷靜下來,我能談論這 我的名字是約翰 877 00:56:32,662 --> 00:56:34,299 我的名字,明 878 00:56:34,334 --> 00:56:35,530 明 879 00:56:37,501 --> 00:56:39,097 這是沒有意義的 880 00:56:40,257 --> 00:56:42,369 “明死亡” 881 00:57:10,338 --> 00:57:11,233 來吧,讓我們 882 00:57:15,949 --> 00:57:17,628 你瘋了 883 00:57:18,491 --> 00:57:20,357 讓我們的詹姆斯•弗蘭科 884 00:57:23,117 --> 00:57:26,779 遠離娘 885 00:57:58,024 --> 00:57:59,132 你好 886 00:57:59,167 --> 00:58:00,540 你好 887 00:58:00,575 --> 00:58:01,808 發生了什麼事? 888 00:58:02,853 --> 00:58:05,821 這傑拉德,誰打我的小夥子 889 00:58:05,856 --> 00:58:08,005 我們走到一起,Morman 890 00:58:09,196 --> 00:58:11,998 我是同性戀或沒有,無論 891 00:58:12,033 --> 00:58:14,218 我不知道 892 00:58:15,420 --> 00:58:18,245 傑裏,去對付另一個 893 00:58:22,426 --> 00:58:24,572 它是如何可能冰 是Stenzel? 894 00:58:24,607 --> 00:58:27,072 我不覺得好 895 00:58:27,107 --> 00:58:29,836 需要幾個小時 他把一個偉大的 896 00:58:29,871 --> 00:58:31,627 要Zanks? 897 00:58:33,219 --> 00:58:35,151 哦,我的上帝 - 為什麼呢? - 898 00:58:35,186 --> 00:58:37,493 我得走了 899 00:58:45,021 --> 00:58:47,309 ... 勞 900 00:58:48,772 --> 00:58:49,774 勞 901 00:58:52,067 --> 00:58:54,244 勞裏,請稍候 902 00:58:55,351 --> 00:58:59,191 我很抱歉 - 我想今晚在公寓 - 903 00:58:59,226 --> 00:59:01,049 給我的車鑰匙 904 00:59:01,084 --> 00:59:02,789 ?我可以解釋,至少有 - 否 - 905 00:59:02,824 --> 00:59:06,908 ...聽著 - 我放棄了我對你的生活 - 906 00:59:06,943 --> 00:59:09,397 我將停止五分鐘 ... 閃光戈登 907 00:59:09,432 --> 00:59:10,724 只要給我的車鑰匙 908 00:59:22,223 --> 00:59:23,488 勞 909 00:59:23,523 --> 00:59:25,872 勞瑞,我愛你 910 00:59:39,061 --> 00:59:40,445 約翰尼,你是 911 00:59:40,480 --> 00:59:41,952 如果你有新鮮的空氣Otnhq 912 00:59:41,987 --> 00:59:46,219 這個年輕人跟你的辦公室 未在沙發上接受女孩誰看起來像範•懷爾德 913 00:59:46,254 --> 00:59:47,950 誰也不會跟你有禍了 914 00:59:47,985 --> 00:59:51,459 為什麼呢? - 你知不知道到底發生了什麼? - 915 00:59:51,494 --> 00:59:54,526 你知道,我的生命結束了嗎? 916 00:59:54,561 --> 01:00:01,063 “我們將返回到家裏,看到一個零件”布麗姬特鐘斯 好,將哀悼,將被罰款 917 01:00:01,098 --> 01:00:02,204 上述cetklmha早晨上升 918 01:00:02,239 --> 01:00:05,202 你聽到了嗎? 你是否擔心,如果一個位? 919 01:00:05,237 --> 01:00:09,756 當然我做哦約翰尼 雷霆永遠的朋友,還記得嗎? 920 01:00:09,791 --> 01:00:15,400 哦,我的上帝,勞瑞是足夠的 我不得不停止了很長的時間陪 921 01:00:15,435 --> 01:00:19,898 不要我的生命,你和你的親密 我35歲,並沒有任何地方 922 01:00:19,933 --> 01:00:22,819 我做的是煙霧大麻 Dabdoub和看電影 923 01:00:22,854 --> 01:00:26,239 正因為如此,我失去了我一生的摯愛 924 01:00:26,274 --> 01:00:30,036 約翰尼...很抱歉 925 01:00:30,071 --> 01:00:32,474 我有我自己去特德 你看不出來 926 01:00:33,719 --> 01:00:36,704 約翰保持 聽 927 01:00:37,706 --> 01:00:38,642 “我愛你” 928 01:01:38,161 --> 01:01:43,221 如果...我聽說你......成為一個單一的 929 01:01:43,222 --> 01:01:45,148 REX,我有很多工作 930 01:01:45,183 --> 01:01:51,859 我在當晚的儀式諾拉•鐘斯的門票 我喜歡跟我來 931 01:01:51,894 --> 01:01:54,665 你問我 經過一個星期分裂? 932 01:01:54,700 --> 01:01:57,801 嘿,我將離開所有的廢話 933 01:01:57,836 --> 01:01:58,906 請 934 01:01:58,941 --> 01:02:03,977 這是第一次成為唯一 既然我在這裏工作 935 01:02:04,012 --> 01:02:06,689 一次跟我走 936 01:02:06,724 --> 01:02:13,569 如果你是悲慘和恨 voadk不會再提到的主題 937 01:02:13,604 --> 01:02:15,628 請 938 01:02:15,663 --> 01:02:17,655 雷克斯,不認為這聰明 939 01:02:17,690 --> 01:02:23,153 我不好,我知道這 他是在高中的成功,與我住的那一刻起 940 01:02:23,188 --> 01:02:29,079 勞瑞,最壞的可能發生 是我的畢業日期,樂趣 941 01:02:29,114 --> 01:02:33,186 與一名年輕男子想要一個機會來展示 它可能不是一個惡棍 942 01:02:33,221 --> 01:02:38,302 你也是一個美妙的女孩 它的時間來對待這樣的人 943 01:02:40,761 --> 01:02:43,056 媽的, 944 01:02:43,091 --> 01:02:45,528 好吧,我must'll每天晚上哭鬧 睡眠 945 01:02:45,563 --> 01:02:48,352 並且,如果這意味著我是 有什麼不對 946 01:02:48,387 --> 01:02:49,935 Saqlk在第八 947 01:02:57,311 --> 01:02:59,929 約翰尼,我 948 01:02:59,964 --> 01:03:01,829 遠離 949 01:03:01,864 --> 01:03:05,112 約翰尼打開車門,請 我想談談 950 01:03:14,393 --> 01:03:16,867 哦,天哪,你這是幹什麼? 951 01:03:16,902 --> 01:03:19,462 對不起,聽我約翰尼 我知道,憤怒 952 01:03:19,497 --> 01:03:21,246 但我聽五秒鐘 953 01:03:21,281 --> 01:03:23,781 見勞瑞離開公寓REX 954 01:03:23,816 --> 01:03:24,741 為什麼呢? 955 01:03:24,776 --> 01:03:27,793 我的意思是,我去Okelmha 為了緩解壓力 956 01:03:27,828 --> 01:03:29,451 他說,並有 957 01:03:29,486 --> 01:03:30,878 轉到視圖 958 01:03:30,913 --> 01:03:33,383 這是驚人的,你知道嗎? 959 01:03:33,418 --> 01:03:34,762 Tatkdna多麼愚蠢? 960 01:03:34,763 --> 01:03:39,157 如果你以為你是編造這些謊言 我覺得對您的忠誠瘋了 961 01:03:39,192 --> 01:03:41,255 約翰尼,本 我告訴 962 01:03:41,290 --> 01:03:43,251 你知道嗎?離開這裏 963 01:03:44,729 --> 01:03:46,227 你的行為Khakar 964 01:03:46,262 --> 01:03:49,201 為什麼呢?卑鄙的我? - 是 - 965 01:03:49,236 --> 01:03:51,722 關閉一些肉開幕,聽我的 966 01:03:51,723 --> 01:03:55,033 槽的肉嗎?這是不正確 967 01:03:55,068 --> 01:04:01,471 並沒有,因為它是如何,你會得到一個按鈕 如果你不吃肉 968 01:04:02,770 --> 01:04:07,887 聽著,這是非常重要的怪東西 我給自己 969 01:04:07,922 --> 01:04:13,399 勞瑞是適合你 事情發生在你的生活,你不能把責任 970 01:04:13,434 --> 01:04:14,780 ,你可以嗎? 971 01:04:14,815 --> 01:04:17,039 你沒有,我Dbdbob 972 01:04:17,074 --> 01:04:20,721 你知道,不是比賽Oshpk Erbtk 973 01:04:20,756 --> 01:04:23,904 我希望你來,你是最好的朋友 它還假設 974 01:04:23,939 --> 01:04:26,955 不能有,並告訴我 我的關係勞瑞並沒有影響我們的友誼 975 01:04:26,990 --> 01:04:31,082 如果你留在沙發上,它會更好 你和我第九屆 976 01:04:31,117 --> 01:04:35,017 聽著自己,我無法控制你的心嗎? 977 01:04:35,052 --> 01:04:40,449 此選項約翰 你看和Belloumi Kdaev 978 01:04:41,421 --> 01:04:46,191 你知道嗎?有時候,我記得早晨出生的假期 當我是8年 979 01:04:46,226 --> 01:04:48,093 “我想Aldbdbob”Rkspin 980 01:04:49,111 --> 01:04:50,990 再說一遍 981 01:04:50,991 --> 01:04:54,403 泰迪熊“Rkspin”擔心 982 01:05:20,212 --> 01:05:22,554 痛苦 983 01:06:12,057 --> 01:06:13,252 該死的,停止 984 01:06:25,232 --> 01:06:26,969 你為什麼哭呢? 985 01:06:27,004 --> 01:06:30,436 有機而不是DVD的 986 01:06:40,221 --> 01:06:42,342 對不起,約翰尼 987 01:06:42,343 --> 01:06:43,831 我也 988 01:06:44,811 --> 01:06:46,085 我愛你 989 01:06:46,120 --> 01:06:47,740 我也愛你 990 01:06:48,797 --> 01:06:50,131 我聽說 991 01:06:50,166 --> 01:06:53,529 你必須讓我來幫你把東西 與您和勞 992 01:06:53,564 --> 01:06:55,980 我討厭不使用 993 01:06:56,015 --> 01:07:00,740 否約翰,就可以恢復 我聽說 994 01:07:00,775 --> 01:07:06,564 你還記得當凱特Baxh 松鼠槍和擊球 995 01:07:06,599 --> 01:07:10,661 當我們看見樹秋天 我們悼念,記得嗎? 996 01:07:10,696 --> 01:07:14,288 跑到他跟前,試圖Nnashh 997 01:07:14,323 --> 01:07:16,297 又活過來了 998 01:07:16,332 --> 01:07:19,256 約翰,我們可以再次做到這一點 999 01:07:19,257 --> 01:07:23,138 特德,和肺是我們的規模,正試圖以Nnashh 1000 01:07:23,173 --> 01:07:24,523 他死了 1001 01:07:25,598 --> 01:07:27,926 來吧,讓我們去黨 1002 01:08:18,199 --> 01:08:21,020 感謝,讓我們休息片刻 並返回後 1003 01:08:29,444 --> 01:08:31,650 發揮Baloawad 還是下降的爵士樂 1004 01:08:31,685 --> 01:08:32,729 泰迪 1005 01:08:32,993 --> 01:08:33,969 你怎麼樣? 1006 01:08:34,275 --> 01:08:35,951 你是如何,澳Almzgb小人嗎? 1007 01:08:35,986 --> 01:08:40,789 我不是穆斯林令人興奮的一個女孩半 賣缸3700萬,但是是好的 1008 01:08:40,824 --> 01:08:42,929 印度的一半,但由於 1009 01:08:42,964 --> 01:08:45,587 無論如何,感謝九月十一日 聽著,我想讓你見見我的朋友 1010 01:08:45,622 --> 01:08:47,956 約翰•貝內特諾拉•鐘斯 1011 01:08:49,096 --> 01:08:51,941 您好親愛的Almtariq 1012 01:08:51,976 --> 01:08:54,882 你準備好唱嗎? 1013 01:08:54,917 --> 01:08:58,339 是的,夫人 感謝小姐鐘斯的機會 1014 01:08:59,409 --> 01:09:00,396 謝謝 1015 01:09:00,431 --> 01:09:01,701 你今天看上去很棒 1016 01:09:01,702 --> 01:09:04,298 不要,我看到了很長一段時間 1017 01:09:05,058 --> 01:09:10,024 和我諾拉在2002年會見了 在黨在布藍達卡萊爾家 1018 01:09:10,059 --> 01:09:12,509 並有陌生人在房間Mzgb的性別誰 1019 01:09:12,544 --> 01:09:14,189 事實上,我不壞 一個人沒有杆 1020 01:09:14,224 --> 01:09:17,848 我寫了很多憤怒的信件從Hazberg 在這 1021 01:09:20,124 --> 01:09:21,312 謝謝 1022 01:09:21,347 --> 01:09:24,927 他放鬆了一下,問朋友 攀上舞臺 1023 01:09:24,962 --> 01:09:29,146 女孩唱的一首歌,在聽證會上出現 非常珍視 1024 01:09:29,181 --> 01:09:32,498 掌聲請,約翰•貝內特 1025 01:09:34,966 --> 01:09:37,238 噢,我的上帝 1026 01:09:37,928 --> 01:09:40,088 真的嗎?該死 1027 01:09:42,668 --> 01:09:45,020 必須第二Odhadjaha 1028 01:09:46,588 --> 01:09:50,425 你好,我的名字是約翰•貝內特 1029 01:09:50,460 --> 01:09:54,213 這首歌勞麗柯林斯 因為我愛你 1030 01:09:56,064 --> 01:10:02,064 請記住,這首歌始終是我一生中最大的夜晚 晚上我們見面 1031 01:10:02,825 --> 01:10:06,526 這首歌從電影首頁 “狩獵波西” 1032 01:10:23,729 --> 01:10:25,389 “我仍然比”凱蒂•佩里 2052 01:10:49,006 --> 01:10:50,908 這是錯誤的“ “留出劇院 1034 01:10:50,943 --> 01:10:52,367 我們機會Amnhoh的 1035 01:10:58,564 --> 01:10:59,668 你小人 1036 01:11:05,934 --> 01:11:06,812 噢,我的上帝 1037 01:11:08,080 --> 01:11:09,880 在與你們中的任何連接救護車 1038 01:11:19,743 --> 01:11:21,040 這是瘋了 1039 01:11:21,075 --> 01:11:23,753 你有沒有看到撞地球? 1040 01:11:25,177 --> 01:11:27,148 是啊,我們不是在談論這 1041 01:11:27,183 --> 01:11:28,882 你想處理後用飲料? 1042 01:11:28,883 --> 01:11:31,093 我想我需要喝一杯 在此之後,我看到了一個瀕臨死亡的人 1043 01:11:31,128 --> 01:11:33,844 不,我覺得你更好的,帶我回家 1044 01:11:33,879 --> 01:11:36,548 飲料 我們 1045 01:11:36,583 --> 01:11:38,569 不,我不覺得我想這 1046 01:11:38,604 --> 01:11:40,483 好吧,我明白了 1047 01:11:40,518 --> 01:11:43,121 我不怪 1048 01:11:43,156 --> 01:11:48,383 當我想想 這是不公平的,所以Ihrjk 1049 01:11:49,561 --> 01:11:52,275 要清楚,我不尷尬 1050 01:11:52,310 --> 01:11:56,263 和我有問題約翰尼 但至少嘗試 1051 01:11:57,448 --> 01:12:00,555 你知道嗎?我不覺得我想談談這個給你 1052 01:12:00,590 --> 01:12:02,482 你去哪兒? 1053 01:12:02,517 --> 01:12:05,004 計程車Sastql 我要回家 1054 01:12:10,089 --> 01:12:11,116 終於 1055 01:12:21,736 --> 01:12:25,470 在這種情況下,我希望通過我向上帝發誓的毛巾 1056 01:12:25,505 --> 01:12:27,698 別看通過毛巾 我沒有看到你的最愛 1057 01:12:27,733 --> 01:12:29,543 泰德什麼,你在這兒幹什麼? 1058 01:12:29,578 --> 01:12:31,731 我想談談 1059 01:12:31,766 --> 01:12:34,385 ... 如果你是不是在這裏打的戰役約翰尼 1060 01:12:34,420 --> 01:12:37,735 讓我先談談 然後你就可以說你想要什麼 1061 01:12:41,980 --> 01:12:45,660 聽著,強尼愛你這麼多 1062 01:12:45,695 --> 01:12:48,180 更多比世界上任何 1063 01:12:48,181 --> 01:12:50,789 除以沒有你 1064 01:12:50,824 --> 01:12:54,762 他知道,他沒有強迫 但你必須相信我,不認罪 1065 01:12:54,797 --> 01:12:59,832 我告訴他,晚上會 在眾議院雷克斯 1066 01:12:59,867 --> 01:13:02,903 他說沒有,它不 他想和你在一起 1067 01:13:02,938 --> 01:13:04,602 但威特的手臂 1068 01:13:04,637 --> 01:13:07,864 如果給予一個機會 1069 01:13:07,899 --> 01:13:10,820 我承諾,我去有去無回 1070 01:13:10,855 --> 01:13:12,898 您 1071 01:13:13,964 --> 01:13:18,530 泰德這個美麗的畫面 我不想玩這個 1072 01:13:18,565 --> 01:13:23,117 這是你和我約翰 我不認為它可以修復 1073 01:13:23,152 --> 01:13:24,536 是的,因為我 1074 01:13:24,571 --> 01:13:27,665 聽,勞麗 要成為一個男人 1075 01:13:27,700 --> 01:13:31,245 但同時Dbdoppe 仍將是一個孩子 1076 01:13:34,311 --> 01:13:39,941 現在他在等待“查理”餐廳 如果我去那裏, 1077 01:13:39,976 --> 01:13:42,611 當我回到 1078 01:13:43,687 --> 01:13:45,095 永遠 1079 01:13:46,251 --> 01:13:50,622 和你就不會再怕打雷 1080 01:14:35,428 --> 01:14:38,044 橙汁和柚子Maklop 1081 01:14:38,079 --> 01:14:40,858 哦,我的上帝,美國崩潰 1082 01:14:49,848 --> 01:14:51,077 高特德 1083 01:14:51,112 --> 01:14:52,692 痛苦 1084 01:15:12,061 --> 01:15:13,193 勞 1085 01:15:13,228 --> 01:15:14,638 你好 1086 01:15:14,673 --> 01:15:16,004 你在這裏做什麼? 1087 01:15:16,005 --> 01:15:18,129 你可以感謝特德 1088 01:15:22,265 --> 01:15:24,607 你坐嗎? 1089 01:15:24,642 --> 01:15:27,672 是的...如果你想 - 以及 - 1090 01:15:30,383 --> 01:15:32,594 一切工作順利嗎? 1091 01:15:32,629 --> 01:15:34,764 是的,生意好 1092 01:15:35,855 --> 01:15:39,759 我認為我們不能說短 整天 1093 01:15:40,762 --> 01:15:44,050 如果您同意 我的意思是,我的意思是什麼 1094 01:15:45,677 --> 01:15:49,784 我可以坐在這裏說聲對不起 這是一個誤會,我準備改變 1095 01:15:49,819 --> 01:15:53??,553 我不認為你想聽到這種廢話 1096 01:15:53??,588 --> 01:15:58,483 我不會試圖說服你我再次打開 你為什麼要這麼做? 1097 01:15:58,518 --> 01:16:01,452 在過去4年中,你是一個壞朋友 沒有Osthakk 1098 01:16:01,487 --> 01:16:06,696 我知道我沒有認真對待我們的關係 ... 然而,勞麗 1099 01:16:06,731 --> 01:16:09,010 我愛你比生命本身更 1100 01:16:09,045 --> 01:16:13,153 我們希望 是在新的條件 1101 01:16:13,188 --> 01:16:15,047 我欠 1102 01:16:15,082 --> 01:16:17,025 我想你快樂 你應該得到這 1103 01:16:17,060 --> 01:16:21,850 我希望仍然可以成為朋友 1104 01:16:24,023 --> 01:16:26,064 謝謝你的誠實 1105 01:16:28,654 --> 01:16:30,171 這是所有 1106 01:16:33,325 --> 01:16:34,638 感謝你的密碼 1107 01:17:10,496 --> 01:17:11,449 是 1108 01:17:11,484 --> 01:17:16,262 正如你可以看到,這是我們家庭的一部分 長 1109 01:17:16,297 --> 01:17:19,297 歡迎海內外 1110 01:17:19,332 --> 01:17:23,211 是的,那怪異 我有照片在我的房子這麼好 1111 01:17:23,246 --> 01:17:25,203 這是我爸爸? 1112 01:17:25,238 --> 01:17:27,856 是的,他是我親愛的 1113 01:17:28,989 --> 01:17:33,491 特德,我在正確的時間到達 這是一個播放時間 1114 01:17:33,526 --> 01:17:36,685 我覺得你沒有一個遊戲站3 1115 01:17:36,720 --> 01:17:38,908 我覺得你喜歡木馬家族 1116 01:17:38,943 --> 01:17:40,751 是 1117 01:17:41,432 --> 01:17:42,919 不 1118 01:17:43,853 --> 01:17:45,214 是 1119 01:17:52,225 --> 01:17:54,080 是 1120 01:17:55,510 --> 01:17:58,649 特德,你是國王羅伯特 我說的做 1121 01:17:58,684 --> 01:18:01,981 你認為你會逃脫綁架 ...這是一個壞榜樣 1122 01:18:02,016 --> 01:18:04,476 語言,對不起 1123 01:18:10,227 --> 01:18:13,217 特德你知道,我年輕的時候 1124 01:18:14,468 --> 01:18:20,895 我在電視上看到你,並認為這 我見過的最好的事情 1125 01:18:20,930 --> 01:18:27,860 和我問爸爸,如果我能 我有一個神奇的子彈,也有 1126 01:18:27,895 --> 01:18:29,253 他說,他 1127 01:18:29,288 --> 01:18:31,791 你可以通過電子郵件發表的其餘的故事嗎? 1128 01:18:31,826 --> 01:18:33,861 而我的心臟Anaftr 1129 01:18:34,950 --> 01:18:43,560 我發誓,如果她生下了一個兒子 我不會說,它從來不會......從來沒有......從來沒有 1130 01:18:44,288 --> 01:18:45,678 從來沒有 1131 01:18:45,713 --> 01:18:49,195 也許不是一個甜蜜的時間和其他時間 它不會傷害 1132 01:18:49,230 --> 01:18:51,507 和我特德,我們將成為最好的朋友教皇 1133 01:18:51,542 --> 01:18:54,762 是的,我親愛的小松鼠 1134 01:18:57,896 --> 01:19:00,200 快樂的時間玩 1135 01:19:01,551 --> 01:19:03,897 噢,我的上帝 1136 01:19:03,932 --> 01:19:06,787 有時候,我說髒話 1137 01:19:06,822 --> 01:19:09,253 和我的父親責罰我 1138 01:19:09,288 --> 01:19:11,599 這個引人入勝的故事 我覺得他們是 1139 01:19:11,634 --> 01:19:13,445 教皇懲罰我 1140 01:19:13,480 --> 01:19:16,201 現在我要懲罰 1141 01:19:20,442 --> 01:19:25,004 好吧,讓我們做你的方式 你想要做什麼,要玩嗎? 1142 01:19:25,039 --> 01:19:27,081 上場時間,讓我們玩 1143 01:19:27,116 --> 01:19:28,925 是的,我喜歡玩遊戲 1144 01:19:28,960 --> 01:19:32,936 嗯,你說什麼玩Alastgmaah? 1145 01:19:32,971 --> 01:19:35,455 我愛Alastgmaah 我Sachtbi 1146 01:19:35,490 --> 01:19:41,834 等待,你的父親,希望你能展現良好的風度 托比Mkvak吧? 1147 01:19:41,869 --> 01:19:43,689 嗯,首先你隱藏 1148 01:19:43,724 --> 01:19:48,350 嗯,美妙 現在回到了一百試圖找到 1149 01:19:50,277 --> 01:19:53,519 我要洗我的手 在玩這個遊戲嗎? 1150 01:19:54,223 --> 01:19:58,041 不,這是一個奇怪的問題 不要開始計數 1151 01:19:59,954 --> 01:20:03,500 一個...兩家...三 1152 01:20:03,535 --> 01:20:07,556 四......五......六 1153 01:20:07,591 --> 01:20:09,215 七 1154 01:20:09,250 --> 01:20:11,338 taatlss不僅要發展成癌症和兒童 1155 01:20:11,339 --> 01:20:13,653 八......九 1156 01:20:13,654 --> 01:20:16,739 十......十 1157 01:21:42,514 --> 01:21:43,551 獨自走回家? 1158 01:21:43,552 --> 01:21:45,263 是 1159 01:21:45,298 --> 01:21:47,351 要出差嗎? 1160 01:21:47,386 --> 01:21:51,686 我很好 強姦我,如果我將我的錯 1161 01:21:52,914 --> 01:21:55,113 聽,約翰 1162 01:21:55,148 --> 01:21:58,338 也有一些是我想說的也 1163 01:22:15,157 --> 01:22:17,067 ..約翰......我希望如此 1164 01:22:18,154 --> 01:22:20,059 ...我真的不希望你所想 1165 01:22:22,729 --> 01:22:24,193 傷心 1166 01:22:25,312 --> 01:22:28,879 ...我一直說,因為我想,也許 1167 01:22:30,961 --> 01:22:32,145 這一切都不是 這是不是一個好時機 1168 01:22:32,180 --> 01:22:33,828 約翰,這是我,你能聽到我嗎? 1169 01:22:33,863 --> 01:22:36,470 泰德?我聽到你回電 1170 01:22:36,505 --> 01:22:38,540 約翰,我掛斷了現實Burth 1171 01:22:38,575 --> 01:22:40,340 你是什??麼意思 是什麼問題? 1172 01:22:40,375 --> 01:22:43,604 我抓起 嚇唬孩子從公園和 1173 01:22:43,639 --> 01:22:45,749 我認為他的兒子,但也可以愛 不知道 1174 01:22:45,784 --> 01:22:47,014 慢你在哪里? 1175 01:22:47,049 --> 01:22:49,682 不知道 1176 01:22:51,068 --> 01:22:53,450 你好 約翰? 1177 01:22:54,410 --> 01:22:55,633 你好 1178 01:22:55,668 --> 01:22:58,335 我不是一個有禮貌的旅客 1179 01:22:58,370 --> 01:23:00,766 AY - 泰德嗨 - 1180 01:23:00,801 --> 01:23:02,342 泰德? 1181 01:23:02,377 --> 01:23:03,698 什麼?這是確定的嗎? 1182 01:23:03,733 --> 01:23:05,787 我不知道 - 這是哪里? - 1183 01:23:05,822 --> 01:23:07,654 我不知道,說Burth 1184 01:23:07,689 --> 01:23:09,675 你可以重新調用它呢? 1185 01:23:09,710 --> 01:23:11,205 沒有,沒有限制 1186 01:23:11,240 --> 01:23:13,531 等待 1187 01:23:17,111 --> 01:23:19,635 去!Anatafa在哥倫布入口 為道 1188 01:23:23,266 --> 01:23:26,344 你好,緊急 我想員警的情況下 1189 01:23:26,379 --> 01:23:27,867 這個年輕人偷Dbdoba 1190 01:23:28,815 --> 01:23:30,549 喂? 1191 01:23:33,104 --> 01:23:34,658 離開這裏娘 1192 01:23:35,812 --> 01:23:39,792 聽胖子運行 這個有趣 1193 01:23:39,827 --> 01:23:41,139 讓我離開這裏 1194 01:23:41,174 --> 01:23:44,330 我是一個美國公民和我有權利 1195 01:23:47,016 --> 01:23:48,930 羅伯特,安全帶 1196 01:23:48,965 --> 01:23:51,320 他必須在某處 1197 01:23:55,804 --> 01:23:57,072 約翰尼 1198 01:23:57,107 --> 01:23:59,765 哇,哇 anatafa 1199 01:24:06,647 --> 01:24:07,566 由髖臼 1200 01:24:15,643 --> 01:24:16,774 卡住 1201 01:24:34,142 --> 01:24:35,611 背景蘇珊 1202 01:24:41,432 --> 01:24:42,501 哦,我的上帝,會出來 1203 01:24:42,536 --> 01:24:43,529 依偎 1204 01:24:47,399 --> 01:24:49,522 使徒, 讓如圖所示 - 1205 01:24:53,128 --> 01:24:54,645 AY - 是 - 1206 01:24:54,680 --> 01:24:57,154 “約翰尼,”胡克的TJ 是真的嗎? 1207 01:24:57,189 --> 01:24:58,784 你是對的 1208 01:25:08,031 --> 01:25:09,335 去!去! 1209 01:25:21,617 --> 01:25:22,963 馬鈴薯 1210 01:25:25,788 --> 01:25:27,365 看你知不知道這樣的這些街道嗎? 1211 01:25:28,804 --> 01:25:30,402 這是哪里? 1212 01:25:51,177 --> 01:25:52,064 噢,我的上帝 1213 01:26:04,469 --> 01:26:05,526 這裏是停止 1214 01:26:42,957 --> 01:26:47,225 不,你不能把Dbdoba 1215 01:26:53,828 --> 01:26:55,686 該死 1216 01:26:55,721 --> 01:26:58,844 遺憾的是,有人贏得這個孩子 1217 01:26:58,879 --> 01:27:00,256 我們 1218 01:27:05,795 --> 01:27:06,758 TED 1219 01:27:12,425 --> 01:27:14,152 噢,我的上帝 1220 01:27:17,977 --> 01:27:19,209 痛苦 1221 01:27:44,687 --> 01:27:47,169 噢,我的上帝 留在這兒 1222 01:27:47,204 --> 01:27:48,501 不,不約翰 - 留在這兒 - 1223 01:27:59,692 --> 01:28:01,034 你是我特德 1224 01:28:01,069 --> 01:28:03,961 你這該死的,我的國王約翰•貝內特 1225 01:28:03,996 --> 01:28:06,313 但我可以給你的愛 1226 01:28:06,348 --> 01:28:09,358 和騎馬,跳舞 1227 01:28:09,393 --> 01:28:12,513 我認為我們在這個方向很遠 1228 01:28:32,100 --> 01:28:34,287 泰德 - 約翰尼 - 1229 01:29:22,937 --> 01:29:23,576 噢,我的上帝 1230 01:29:23,577 --> 01:29:25,427 TED 1231 01:29:26,858 --> 01:29:28,274 約翰 1232 01:29:28,309 --> 01:29:30,601 勞瑞,收集填充 1233 01:29:35,466 --> 01:29:37,369 約翰 1234 01:29:37,404 --> 01:29:41,098 將被罰款,你知道嗎? 將被罰款 1235 01:29:41,133 --> 01:29:44,901 噢,我的上帝,我覺得自己像一個機器人 “在電影的外國人 1236 01:29:44,936 --> 01:29:48,498 沒有,我見 我答應你將被罰款 1237 01:29:48,533 --> 01:29:51,018 我不認為 1238 01:29:51,053 --> 01:29:55,703 我...現實中的問題 1239 01:29:55,738 --> 01:29:59,190 我要告訴你一件事 1240 01:29:59,225 --> 01:30:01,029 什麼? 1241 01:30:03,001 --> 01:30:06,015 永遠不會再不會丟失 1242 01:30:07,074 --> 01:30:09,319 ...這是最重要的 1243 01:30:10,745 --> 01:30:14,059 你的生命中最重要的 1244 01:30:14,094 --> 01:30:18,566 對我來說最重要的事情 1245 01:30:19,829 --> 01:30:21,939 它是真正的朋友的風頭 1246 01:30:22,740 --> 01:30:24,711 ...它 1247 01:31:07,586 --> 01:31:08,978 和他的祖母 1248 01:31:25,661 --> 01:31:27,159 我不知道這是否會成功 1249 01:31:27,160 --> 01:31:28,512 請嘗試 1250 01:31:38,677 --> 01:31:39,781 我們哭了 1251 01:32:26,??951 --> 01:32:27,834 我很抱歉 1252 01:32:29,440 --> 01:32:31,341 所做的一切,您可以 1253 01:32:32,382 --> 01:32:34,377 很抱歉 1254 01:35:09,166 --> 01:35:09,878 泰德? 1255 01:35:09,879 --> 01:35:12,040 我還活著,為O約翰尼 1256 01:35:12,075 --> 01:35:12,855 噢,我的上帝 1257 01:35:12,890 --> 01:35:15,332 我還活著 你的法寶成功的欲望 1258 01:35:15,367 --> 01:35:17,067 我回 1259 01:35:17,102 --> 01:35:21,115 是的,當Khittna把一些填充 在錯誤的地方 1260 01:35:21,150 --> 01:35:25,308 我在一個糟糕的情況 但是,您將永遠照顧我嗎? 1261 01:35:27,741 --> 01:35:31,705 可不是鬧著玩的,我想這將是有趣 我想如果我是智障 1262 01:35:31,740 --> 01:35:34,576 ?小人 - 來到這裏無賴 - 1263 01:35:38,227 --> 01:35:39,759 歡迎特德 1264 01:35:42,423 --> 01:35:43,770 是你 1265 01:35:43,805 --> 01:35:46,283 你做 1266 01:35:46,318 --> 01:35:50,032 微不足道 我想回來的生活 1267 01:35:50,067 --> 01:35:52,806 不,不要 1268 01:35:52,841 --> 01:35:54,653 我想記住我的生命 1269 01:36:07,264 --> 01:36:08,615 我愛你 1270 01:36:08,650 --> 01:36:09,982 我也愛你 1271 01:36:11,248 --> 01:36:13,430 我想你知道這 1272 01:36:14,432 --> 01:36:17,739 昨晚之後,我不會失??去 最受關注的任 1273 01:36:17,774 --> 01:36:20,473 我不會想到比這更 1274 01:36:20,508 --> 01:36:22,767 ... 勞 1275 01:36:23,477 --> 01:36:25,710 哈拉嫁給我嗎? 1276 01:36:26,759 --> 01:36:31,467 我想他 你約翰•貝內特 1277 01:36:35,919 --> 01:36:40,408 所以生活約翰和勞瑞和特德 令人高興的是永久 1278 01:36:40,443 --> 01:36:45,572 並發現他們所需要的 後者則是在 1279 01:36:48,093 --> 01:36:54,180 “他結婚了勞瑞和約翰在”劍橋 由法院的和平 1280 01:36:54,215 --> 01:36:56,965 權力的我 1281 01:36:57,000 --> 01:36:59,882 “對於球隊來說,”紐約噴氣機 1282 01:36:59,917 --> 01:37:04,023 而在這個星球上的人,“芒果”的對手 1283 01:37:04,058 --> 01:37:08,677 oalinkma丈夫和妻子 1284 01:37:08,712 --> 01:37:10,807 您可以採取的新娘約翰尼 1285 01:37:34,495 --> 01:37:36,425 謝謝光臨 1286 01:37:36,460 --> 01:37:40,120 我女兒喜歡活著 親愛的可以忽略不計 1287 01:37:41,582 --> 01:37:44,450 我很快樂 1288 01:38:11,804 --> 01:38:15,089 你知道SAM,只有一個辦法 結束完美的比賽 1289 01:38:15,124 --> 01:38:16,292 怎麼樣? 1290 01:38:16,327 --> 01:38:17,705 閃跳 1291 01:38:17,740 --> 01:38:18,948 真 1292 01:38:18,983 --> 01:38:20,890 一 二 1293 01:38:20,925 --> 01:38:22,214 三 1294 01:38:28,357 --> 01:38:35,643 這是安全的神奇故事 3朋友與眾不同的生活改變 1295 01:38:35,678 --> 01:38:40,730 泰德和林恩陳怡蓉堅持戀愛關係 很長一段時間 1296 01:38:40,765 --> 01:38:48,229 那天晚上,他們驚訝下表泰德 吃土豆的肚臍泰咪林恩 1297 01:38:48,264 --> 01:38:51,583 他被晉升為存儲經理馬上 1298 01:38:52,643 --> 01:38:57,393 山姆•鐘斯返回到好萊塢繼續他的演藝生涯 1299 01:38:57,428 --> 01:39:03,438 “現在他住在” 凡參加與同事的研究布蘭登拉特 1300 01:39:03,473 --> 01:39:07,758 你還記得布蘭登拉爾夫 從壞的超人電影? 1301 01:39:07,793 --> 01:39:12,130 哦,我的上帝,感謝您提高我們的希望 排便 1302 01:39:13,415 --> 01:39:18,121 REX被迫投降的搜索勞麗 1303 01:39:18,156 --> 01:39:22,451 不久後很失望 “他從倫敦證交所的疾病死亡 1304 01:39:22,486 --> 01:39:27,723 被逮捕唐尼由波士頓員警 並被控綁架遊戲 1305 01:39:27,758 --> 01:39:32,780 ,當他意識到所有的指控被撤銷 多少這似乎是荒謬 1306 01:39:32,815 --> 01:39:39,783 羅伯特是在汽車 他失去了很多的重量,並轉向泰勒勞特納 1307 01:39:39,818 --> 01:39:49,319